Текст и перевод песни Elijah Blake - Whatever Happened
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whatever Happened
Что же случилось?
Her
name
was
Juliet
and
meet
her
out
in
south
high
Ее
звали
Джульетта,
и
я
встретил
ее
в
южной
школе
(?)
future
set
by
a
nose
bleed
and
her
(?)
(?)
будущее,
предсказанное
носовым
кровотечением
и
ее
(?)
Austin
felt
like
paradise
(Austin
felt
like
paradise)
Остин
казался
раем
(Остин
казался
раем)
Then
I
flew
her
out
to
Paris
twice,
but
I'm
lying
it
was
three
time
Потом
я
свозил
ее
в
Париж
дважды,
хотя
вру,
трижды
Wasn't
bout
the
sex
i
admire
that
shit
was
super
fly
Дело
было
не
в
сексе,
я
восхищался,
это
было
круто
Wasn't
smoking
yet
till
she
went
and
got
me
super
high
Я
еще
не
курил,
пока
она
не
накурила
меня
до
небес
Took
a
breath
and
blew
my
mind
(took
a
breath
and
blew
my
mind)
Перехватило
дыхание,
она
вскружила
мне
голову
(перехватило
дыхание,
она
вскружила
мне
голову)
Somehow
I
went
left
and
got
right,
got
right
Каким-то
образом
я
свернул
не
туда,
но
потом
все
исправил,
исправил
Whatever
happened?
Что
же
случилось?
Whatever
happened?
Что
же
случилось?
This
ain't
no
rhetorical
question
I'm
asking
girl
whatever
happend
Это
не
риторический
вопрос,
я
спрашиваю,
девочка,
что
же
случилось?
Last
I
seen
you
we
where
planning
out
our
anniversary
Последний
раз,
когда
я
тебя
видел,
мы
планировали
нашу
годовщину
Whatever
happened?
Что
же
случилось?
Whatever
happened?
Что
же
случилось?
This
ain't
no
rhetorical
question
I'm
asking
girl
whatever
happend
Это
не
риторический
вопрос,
я
спрашиваю,
девочка,
что
же
случилось?
I
was
about
to
pull
you
out
that
dorm
and
put
you
up
in
a
suit
Я
собирался
вытащить
тебя
из
этой
общаги
и
поселить
в
хороших
апартаментах
You
could
have
happened
У
тебя
все
могло
получиться
What
happened
to
the
tattoo
on
your
hand,
are
you
still
in
Arizona?
Что
случилось
с
татуировкой
на
твоей
руке,
ты
все
еще
в
Аризоне?
Remember
you
was
telling
me
bout
those
plans
Помнишь,
ты
рассказывала
мне
о
тех
планах?
How's
the
collage
life
working
out
for
you?
Как
у
тебя
дела
с
учебой
в
колледже?
I
was
trying
to
get
your
passport
stamped
up
Я
хотел,
чтобы
в
твоем
паспорте
появились
штампы
And
now
is
three
of
y'all
in
the
dorm
room
cramped
up
А
теперь
вас
трое
в
тесной
комнате
общежития
Wasn't
bout
the
sex
i
admite
that
shit
was
super
fly
Дело
было
не
в
сексе,
я
признаю,
это
было
круто
Wasn't
smoking
yet
till
she
went
and
got
me
super
high
Я
еще
не
курил,
пока
она
не
накурила
меня
до
небес
Took
a
breath
and
blew
my
mind
Перехватило
дыхание,
она
вскружила
мне
голову
Somehow
I
went
left
and
got
right
Каким-то
образом
я
свернул
не
туда,
но
потом
все
исправил
But
I
wanna
know
Но
я
хочу
знать
Whatever
happened?
Что
же
случилось?
Whatever
happened?
Что
же
случилось?
This
ain't
no
rhetorical
question
I'm
asking
girl
whatever
happend
Это
не
риторический
вопрос,
я
спрашиваю,
девочка,
что
же
случилось?
Last
I
seen
you
we
where
planning
out
our
anniversary
Последний
раз,
когда
я
тебя
видел,
мы
планировали
нашу
годовщину
Whatever
happened?
Что
же
случилось?
Whatever
happened?
Что
же
случилось?
This
ain't
no
rhetorical
question
I'm
asking
girl
whatever
happend
Это
не
риторический
вопрос,
я
спрашиваю,
девочка,
что
же
случилось?
I
was
about
to
pull
you
out
that
dorm
and
put
you
up
in
a
suit
Я
собирался
вытащить
тебя
из
этой
общаги
и
поселить
в
хороших
апартаментах
You
could
have
happened
У
тебя
все
могло
получиться
Whatever
happened
Что
же
случилось?
Ohhhh
woooo
ohhhh
woooo
Оооо
уууу
оооо
уууу
Whatever
happend
Что
же
случилось?
Ohhhh
woooo
ohhhh
woooo
Оооо
уууу
оооо
уууу
Whatever
happend
Что
же
случилось?
(Tried
to
(?)your
love
but
i
guess
thats
some
shit
you
just
can't
teach
babe)
(Пытался
(?)
твоей
любви,
но,
видимо,
этому
нельзя
научить,
детка)
Whatever
happened?
(whoo)
Что
же
случилось?
(уу)
Whatever
happened?
(whatever
happend)
Что
же
случилось?
(что
же
случилось)
This
ain't
no
rhetorical
question
(this
ain't
no
rhetorical
question)
Это
не
риторический
вопрос
(это
не
риторический
вопрос)
I'm
asking
girl
whatever
happend
Я
спрашиваю,
девочка,
что
же
случилось
I
was
about
to
pull
you
out
that
dorm
and
put
you
up
in
a
suit
(put
you
up
in
the
suit
and
give
you
them
keys)
Я
собирался
вытащить
тебя
из
этой
общаги
и
поселить
в
хороших
апартаментах
(поселить
тебя
в
апартаментах
и
дать
тебе
ключи)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Swanson, Elijah Blake, Joseph Venuti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.