Destination, Unknown - Elijah Greeneперевод на немецкий
You
know
Du
weißt
They
call
it
the
Great
Unknown
but
Sie
nennen
es
das
Große
Unbekannte,
aber
It
really
ain't
that
great
until
you
make
it
great
Es
ist
wirklich
nicht
so
großartig,
bis
du
es
großartig
machst
So
I
guess
that
means
Also
nehme
ich
an,
dass
das
bedeutet
Life
is
whatchu
make
it
Das
Leben
ist,
was
du
daraus
machst
Follow
me
Folge
mir
I
plug
in
the
code
Ich
stecke
den
Code
ein
Lets
see
where
this
goes
Lass
uns
sehen,
wohin
das
führt
Destination,
unknown
Ziel,
unbekannt
Destination,
unknown
Ziel,
unbekannt
I
know
where
to
go
Ich
weiß,
wohin
ich
gehen
soll
I
know
where
to
be
Ich
weiß,
wo
ich
sein
soll
I
know
whatchu
like
Ich
weiß,
was
dir
gefällt
Cmon
let's
see
Komm
schon,
lass
uns
sehen
What
we
can
find
Was
wir
finden
können
Cmon
lets
ride
Komm
schon,
lass
uns
fahren
Pick
you
up
at
8
Ich
hole
dich
um
8 ab
And
you
look
so
fine
Und
du
siehst
so
umwerfend
aus
Yeah
you
shine
like
a
gold
mine
Ja,
du
strahlst
wie
eine
Goldmine
We
hop
in
my
car
Wir
steigen
in
mein
Auto
Where
you
wanna
go
Wohin
möchtest
du
gehen?
(It)
look
like
you
wanna
go
far
Es
sieht
so
aus,
als
ob
du
weit
weg
möchtest
I
say
okay
I'll
take
you
Ich
sage
okay,
ich
nehme
dich
mit
Lets
go
and
explore
Lass
uns
losziehen
und
erkunden
Let's
make
a
couple
mistakes
too
Lass
uns
auch
ein
paar
Fehler
machen
Maybe
we
open
some
doors
Vielleicht
öffnen
wir
ein
paar
Türen
Unless
you
wanna
take
it
slow
Es
sei
denn,
du
möchtest
es
langsam
angehen
I
got
some
places
we
can
go
Ich
habe
ein
paar
Orte,
an
die
wir
gehen
können
It's
okay
if
you
say
no
Es
ist
okay,
wenn
du
nein
sagst
Thats
just
the
way
it
goes
Das
ist
eben
der
Lauf
der
Dinge
Sometimes
Manchmal
I'll
be
chillin
at
sunrise
Chille
ich
bei
Sonnenaufgang
You
know
where
to
find
me
Du
weißt,
wo
du
mich
findest
I'm
at
the
silver
lining
Ich
bin
am
Silberstreif
am
Horizont
Follow
me
Folge
mir
I
plug
in
the
code
Ich
stecke
den
Code
ein
Lets
see
where
this
goes
Lass
uns
sehen,
wohin
das
führt
Destination,
unknown
Ziel,
unbekannt
Destination,
unknown
Ziel,
unbekannt
I
know
it
feels
like
you're
all
alone
Ich
weiß,
es
fühlt
sich
an,
als
wärst
du
ganz
allein
But
your
not
Aber
das
bist
du
nicht
I'm
right
here
Ich
bin
hier
Let
go
of
the
wheel
and
let
me
steer
Lass
das
Steuer
los
und
lass
mich
fahren
Whenever
i'm
lost
I
enjoy
your
company
Immer
wenn
ich
verloren
bin,
genieße
ich
deine
Gesellschaft
You
aint
never
gonna
find
another
me
Du
wirst
nie
wieder
jemanden
wie
mich
finden
And
thats
why
Und
deshalb
You
gotta
hold
on
Musst
du
dich
festhalten
Follow
me
Folge
mir
I
plug
in
the
code
Ich
stecke
den
Code
ein
Lets
see
where
this
goes
Lass
uns
sehen,
wohin
das
führt
Destination,
unknown
Ziel,
unbekannt
Destination,
unknown
Ziel,
unbekannt
I
think
Ich
glaube
I
think
there's
a
common
misconception
Ich
glaube,
es
gibt
ein
verbreitetes
Missverständnis
That
being
Lost
is
a
bad
thing
Dass
Verlorensein
eine
schlechte
Sache
ist
Whether
you
lose
yourself
Ob
du
dich
selbst
verlierst
Or
your
location
Oder
deinen
Standort
Or
a
loved
one
Oder
einen
geliebten
Menschen
That
dont
mean
they're
gone
Das
bedeutet
nicht,
dass
sie
weg
sind
That
just
means
that
got
a
new
life
Das
bedeutet
nur,
dass
sie
ein
neues
Leben
haben
'Cause
nothing...
is
ever
really
lost
Denn
nichts...
geht
wirklich
verloren
Follow
me
Folge
mir
I
plug
in
the
code
Ich
stecke
den
Code
ein
Lets
see
where
this
goes
Lass
uns
sehen,
wohin
das
führt
Destination,
unknown
Ziel,
unbekannt
Destination,
unknown
Ziel,
unbekannt
Go
find
what
you're
looking
for,
do
the
work
Geh
und
finde,
wonach
du
suchst,
arbeite
daran
Go
search
for
it
Geh
und
suche
danach
'Cause
I
bet
you,
its
looking
for
you
too
Denn
ich
wette,
es
sucht
auch
nach
dir
So
get
out
there
Also
geh
raus
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.