Elijah Soul - Чіл - перевод текста песни на немецкий

Чіл - Elijah Soulперевод на немецкий




Чіл
Chillen
І на вулиці жара
Und draußen ist es heiß
Я вливаю лимонад
Ich gieße mir Limonade ein
Не робив нічого, не в цей раз
Habe nichts gemacht, diesmal nicht
Так, мій мозок плавить кайф
Ja, mein Gehirn schmilzt vor Genuss
І на вулиці жара
Und draußen ist es heiß
Я вливаю лимонад
Ich gieße mir Limonade ein
Не робив нічого, не в цей раз
Habe nichts gemacht, diesmal nicht
Так, мій мозок плавить кайф
Ja, mein Gehirn schmilzt vor Genuss
Кільця на пальці, взяв ціль на приціл
Ringe am Finger, nahm das Ziel ins Visier
В лимонаді лід, не потрібен лін
Eis in der Limonade, brauche kein Lean
Бейбі на мені
Baby an mir
По ній тече сік
An ihr läuft Saft herunter
І він буде мій
Und er wird mein sein
Бо елайджа вампір
Denn Elijah ist ein Vampir
Сік це кров
Saft ist Blut
Часу, що я вбив
Der Zeit, die ich getötet habe
Завтра double kill
Morgen Double Kill
В ухах моїх море
In meinen Ohren ist das Meer
В душі моїй море
In meiner Seele ist das Meer
В мому сердці море
In meinem Herzen ist das Meer
В голові моїй море
In meinem Kopf ist das Meer
Язик як semi-auto gun
Meine Zunge ist wie eine halbautomatische Pistole
Але зараз він на чілі сам
Aber jetzt chillt sie alleine
Давай чілить разом (Чілить)
Lass uns zusammen chillen (Chillen)
Давай чілить разом
Lass uns zusammen chillen
Давай чілить разом (Чілить)
Lass uns zusammen chillen (Chillen)
Давай чілить разом
Lass uns zusammen chillen
Давай чілить разом (Чілить)
Lass uns zusammen chillen (Chillen)
Давай чілить разом
Lass uns zusammen chillen
Давай чілить разом (Чілить)
Lass uns zusammen chillen (Chillen)
Давай чілить разом
Lass uns zusammen chillen
Давай чілить разом (Чілить)
Lass uns zusammen chillen (Chillen)
Давай чілить разом
Lass uns zusammen chillen
Давай чілить разом (Чілить)
Lass uns zusammen chillen (Chillen)
Давай чілить разом
Lass uns zusammen chillen
Давай чілить разом (Чілить)
Lass uns zusammen chillen (Chillen)
Давай чілить разом
Lass uns zusammen chillen
Давай чілить разом (Чілить)
Lass uns zusammen chillen (Chillen)
Давай чілить разом
Lass uns zusammen chillen
Дуже жарко зараз, температура вона вся в плюсах
Es ist sehr heiß gerade, die Temperatur sie ist ganz im Plus
Та моє бажання напрягатись десь меньше нуля
Aber mein Wunsch, mich anzustrengen, ist irgendwo unter Null
Вбив цей час, сховав труп, щоб не було питань
Habe diese Zeit getötet, die Leiche versteckt, damit es keine Fragen gibt
Максимальний чіл це моя головна мета
Maximales Chillen das ist mein Hauptziel
І на вулиці жара
Und draußen ist es heiß
Я вливаю лимонад
Ich gieße mir Limonade ein
Не робив нічого, не в цей раз
Habe nichts gemacht, diesmal nicht
Так, мій мозок плавить кайф
Ja, mein Gehirn schmilzt vor Genuss
І на вулиці жара
Und draußen ist es heiß
Я вливаю лимонад
Ich gieße mir Limonade ein
Не робив нічого, не в цей раз
Habe nichts gemacht, diesmal nicht
Так, мій мозок плавить кайф
Ja, mein Gehirn schmilzt vor Genuss
Давай чілить разом (Чілить)
Lass uns zusammen chillen (Chillen)
Давай чілить разом
Lass uns zusammen chillen
Давай чілить разом (Чілить)
Lass uns zusammen chillen (Chillen)
Давай чілить разом
Lass uns zusammen chillen
Давай чілить разом (Чілить)
Lass uns zusammen chillen (Chillen)
Давай чілить разом
Lass uns zusammen chillen
Давай чілить разом (Чілить)
Lass uns zusammen chillen (Chillen)
Давай чілить разом
Lass uns zusammen chillen
Давай чілить разом (Чілить)
Lass uns zusammen chillen (Chillen)
Давай чілить разом
Lass uns zusammen chillen
Давай чілить разом (Чілить)
Lass uns zusammen chillen (Chillen)
Давай чілить разом
Lass uns zusammen chillen
Давай чілить разом (Чілить)
Lass uns zusammen chillen (Chillen)
Давай чілить разом
Lass uns zusammen chillen
Давай чілить разом (Чілить)
Lass uns zusammen chillen (Chillen)
Давай чілить разом
Lass uns zusammen chillen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.