Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
І
на
вулиці
жара
Und
draußen
ist
es
heiß
Я
вливаю
лимонад
Ich
gieße
mir
Limonade
ein
Не
робив
нічого,
не
в
цей
раз
Habe
nichts
gemacht,
diesmal
nicht
Так,
мій
мозок
плавить
кайф
Ja,
mein
Gehirn
schmilzt
vor
Genuss
І
на
вулиці
жара
Und
draußen
ist
es
heiß
Я
вливаю
лимонад
Ich
gieße
mir
Limonade
ein
Не
робив
нічого,
не
в
цей
раз
Habe
nichts
gemacht,
diesmal
nicht
Так,
мій
мозок
плавить
кайф
Ja,
mein
Gehirn
schmilzt
vor
Genuss
Кільця
на
пальці,
взяв
ціль
на
приціл
Ringe
am
Finger,
nahm
das
Ziel
ins
Visier
В
лимонаді
лід,
не
потрібен
лін
Eis
in
der
Limonade,
brauche
kein
Lean
Бейбі
на
мені
Baby
an
mir
По
ній
тече
сік
An
ihr
läuft
Saft
herunter
І
він
буде
мій
Und
er
wird
mein
sein
Бо
елайджа
вампір
Denn
Elijah
ist
ein
Vampir
Сік
це
кров
Saft
ist
Blut
Часу,
що
я
вбив
Der
Zeit,
die
ich
getötet
habe
Завтра
double
kill
Morgen
Double
Kill
В
ухах
моїх
море
In
meinen
Ohren
ist
das
Meer
В
душі
моїй
море
In
meiner
Seele
ist
das
Meer
В
мому
сердці
море
In
meinem
Herzen
ist
das
Meer
В
голові
моїй
море
In
meinem
Kopf
ist
das
Meer
Язик
як
semi-auto
gun
Meine
Zunge
ist
wie
eine
halbautomatische
Pistole
Але
зараз
він
на
чілі
сам
Aber
jetzt
chillt
sie
alleine
Давай
чілить
разом
(Чілить)
Lass
uns
zusammen
chillen
(Chillen)
Давай
чілить
разом
Lass
uns
zusammen
chillen
Давай
чілить
разом
(Чілить)
Lass
uns
zusammen
chillen
(Chillen)
Давай
чілить
разом
Lass
uns
zusammen
chillen
Давай
чілить
разом
(Чілить)
Lass
uns
zusammen
chillen
(Chillen)
Давай
чілить
разом
Lass
uns
zusammen
chillen
Давай
чілить
разом
(Чілить)
Lass
uns
zusammen
chillen
(Chillen)
Давай
чілить
разом
Lass
uns
zusammen
chillen
Давай
чілить
разом
(Чілить)
Lass
uns
zusammen
chillen
(Chillen)
Давай
чілить
разом
Lass
uns
zusammen
chillen
Давай
чілить
разом
(Чілить)
Lass
uns
zusammen
chillen
(Chillen)
Давай
чілить
разом
Lass
uns
zusammen
chillen
Давай
чілить
разом
(Чілить)
Lass
uns
zusammen
chillen
(Chillen)
Давай
чілить
разом
Lass
uns
zusammen
chillen
Давай
чілить
разом
(Чілить)
Lass
uns
zusammen
chillen
(Chillen)
Давай
чілить
разом
Lass
uns
zusammen
chillen
Дуже
жарко
зараз,
температура
— вона
вся
в
плюсах
Es
ist
sehr
heiß
gerade,
die
Temperatur
– sie
ist
ganz
im
Plus
Та
моє
бажання
напрягатись
десь
меньше
нуля
Aber
mein
Wunsch,
mich
anzustrengen,
ist
irgendwo
unter
Null
Вбив
цей
час,
сховав
труп,
щоб
не
було
питань
Habe
diese
Zeit
getötet,
die
Leiche
versteckt,
damit
es
keine
Fragen
gibt
Максимальний
чіл
— це
моя
головна
мета
Maximales
Chillen
– das
ist
mein
Hauptziel
І
на
вулиці
жара
Und
draußen
ist
es
heiß
Я
вливаю
лимонад
Ich
gieße
mir
Limonade
ein
Не
робив
нічого,
не
в
цей
раз
Habe
nichts
gemacht,
diesmal
nicht
Так,
мій
мозок
плавить
кайф
Ja,
mein
Gehirn
schmilzt
vor
Genuss
І
на
вулиці
жара
Und
draußen
ist
es
heiß
Я
вливаю
лимонад
Ich
gieße
mir
Limonade
ein
Не
робив
нічого,
не
в
цей
раз
Habe
nichts
gemacht,
diesmal
nicht
Так,
мій
мозок
плавить
кайф
Ja,
mein
Gehirn
schmilzt
vor
Genuss
Давай
чілить
разом
(Чілить)
Lass
uns
zusammen
chillen
(Chillen)
Давай
чілить
разом
Lass
uns
zusammen
chillen
Давай
чілить
разом
(Чілить)
Lass
uns
zusammen
chillen
(Chillen)
Давай
чілить
разом
Lass
uns
zusammen
chillen
Давай
чілить
разом
(Чілить)
Lass
uns
zusammen
chillen
(Chillen)
Давай
чілить
разом
Lass
uns
zusammen
chillen
Давай
чілить
разом
(Чілить)
Lass
uns
zusammen
chillen
(Chillen)
Давай
чілить
разом
Lass
uns
zusammen
chillen
Давай
чілить
разом
(Чілить)
Lass
uns
zusammen
chillen
(Chillen)
Давай
чілить
разом
Lass
uns
zusammen
chillen
Давай
чілить
разом
(Чілить)
Lass
uns
zusammen
chillen
(Chillen)
Давай
чілить
разом
Lass
uns
zusammen
chillen
Давай
чілить
разом
(Чілить)
Lass
uns
zusammen
chillen
(Chillen)
Давай
чілить
разом
Lass
uns
zusammen
chillen
Давай
чілить
разом
(Чілить)
Lass
uns
zusammen
chillen
(Chillen)
Давай
чілить
разом
Lass
uns
zusammen
chillen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.