Кружит,
кружит,
кружит
Dreht,
dreht,
dreht
Голову
кружит
Mir
dreht
sich
der
Kopf
(Голову
кружит!)
(Mir
dreht
sich
der
Kopf!)
Кружит,
кружит,
кружит
Dreht,
dreht,
dreht
Голову
кружит
Mir
dreht
sich
der
Kopf
(Голову
кружит!)
(Mir
dreht
sich
der
Kopf!)
Кружит,
кружит,
кружит
Dreht,
dreht,
dreht
Голову
кружит
Mir
dreht
sich
der
Kopf
(Голову
кружит!)
(Mir
dreht
sich
der
Kopf!)
Кружит,
кружит,
кружит
Dreht,
dreht,
dreht
Голову
кружит
Mir
dreht
sich
der
Kopf
(Голову
кружит!)
(Mir
dreht
sich
der
Kopf!)
Мою
голову
кружит
Mir
dreht
sich
der
Kopf
Я
как
будто
контужен
Ich
bin
wie
betäubt
Fame,
он
мне
не
нужен
Ruhm,
den
brauche
ich
nicht
Вижу
блеск
жемчужин
Ich
sehe
den
Glanz
von
Perlen
В
голове
серая
туча
Im
Kopf
eine
graue
Wolke
В
голове
мыслей
куча
Im
Kopf
ein
Haufen
Gedanken
Очень
тяжелый
случай
Ein
sehr
schwerer
Fall
Но
психолог
мне
не
нужен
Aber
ich
brauche
keinen
Psychologen
Мысли
с
преисподнии
нападают
вновь
Gedanken
aus
der
Unterwelt
greifen
wieder
an
Этот
твой
дешевый
номер
я
выкину
в
окно
Deine
billige
Nummer
werfe
ich
aus
dem
Fenster
Хорошая
попытка
но
это
не
впервой
Guter
Versuch,
aber
das
ist
nicht
das
erste
Mal
Уже
знаю
как
бороться
твои
трюки
отстой
Ich
weiß
schon,
wie
ich
kämpfen
muss,
deine
Tricks
sind
Mist
Посмотри
в
мои
глаза
их
прожигает
огонь
Sieh
mir
in
die
Augen,
sie
brennen
wie
Feuer
Но
все
же
я
не
таю
ведь
на
мне
висит
лёд
Aber
ich
taue
trotzdem
nicht
auf,
denn
ich
bin
mit
Eis
bedeckt
Мой
взгляд
и
мое
сердце
не
растопит
ничего
Mein
Blick
und
mein
Herz
können
durch
nichts
aufgetaut
werden
Лучше
уходи
пока
на
мне
человека
плоть
Geh
lieber,
solange
ich
noch
menschliches
Fleisch
an
mir
habe
Я
застрял
- алладин
Ich
bin
gefangen
- Aladin
Никого,
я
один
Niemand,
ich
bin
allein
В
голове
никотин
Nikotin
im
Kopf
Сотни
проклятых
картин
Hunderte
von
verfluchten
Bildern
Патрон
в
магазин
Patrone
ins
Magazin
Я
убийца,
ассасин
Ich
bin
ein
Mörder,
ein
Assassine
Палец
на
курок
чтобы
получить
урок
Finger
am
Abzug,
um
eine
Lektion
zu
erhalten
От
меня
валит
зарядом
и
по
венам
течёт
ток
Von
mir
geht
eine
Ladung
aus
und
Strom
fließt
durch
meine
Venen
И
по
венам
течёт
эликсир
Und
Elixier
fließt
durch
meine
Venen
Объяснять
нету
сил
Ich
habe
keine
Kraft
zu
erklären
Я
работал
не
тусил
Ich
habe
gearbeitet,
nicht
gefeiert
Нету
никаких
идей
и
я
его
пил
Ich
habe
keine
Ideen
und
ich
habe
es
getrunken
Пару
глотков
он
меня
осенил
Ein
paar
Schlucke
und
es
hat
mich
erleuchtet
Я
читаю
быстро
будто
я
на
самолете
Ich
rappe
schnell,
als
wäre
ich
in
einem
Flugzeug
Вечно
я
считаю
числа
будто
я
мать
его
робот
Ich
zähle
ständig
Zahlen,
als
wäre
ich,
verdammt
nochmal,
ein
Roboter
Обитаю
в
темноте
я
превратился
в
светлофоба
Ich
lebe
in
der
Dunkelheit,
ich
bin
lichtscheu
geworden
Я
давно
не
видел
свет,
но
не
нужна
мне
твоя
помощь
Ich
habe
lange
kein
Licht
mehr
gesehen,
aber
ich
brauche
deine
Hilfe
nicht
Кружит,
кружит,
кружит
Dreht,
dreht,
dreht
Голову
кружит
Mir
dreht
sich
der
Kopf
(Голову
кружит!)
(Mir
dreht
sich
der
Kopf!)
Кружит,
кружит,
кружит
Dreht,
dreht,
dreht
Голову
кружит
Mir
dreht
sich
der
Kopf
(Голову
кружит!)
(Mir
dreht
sich
der
Kopf!)
Кружит,
кружит,
кружит
Dreht,
dreht,
dreht
Голову
кружит
Mir
dreht
sich
der
Kopf
(Голову
кружит!)
(Mir
dreht
sich
der
Kopf!)
Кружит,
кружит,
кружит
Dreht,
dreht,
dreht
Голову
кружит
Mir
dreht
sich
der
Kopf
(Голову
кружит!)
(Mir
dreht
sich
der
Kopf!)
Yeah
I
got
real
fans
Yeah,
ich
habe
echte
Fans
And
the
shoes
on
me
for
like
three
bands
Und
die
Schuhe
an
mir
für
etwa
drei
Riesen
I
did
it
by
myself
with
my
own
hands
Ich
habe
es
selbst
geschafft,
mit
meinen
eigenen
Händen
My
head's
spinning
that's
a
whole
trans
Mein
Kopf
dreht
sich,
das
ist
eine
ganze
Trance
These
yutes
be
talking
like
it's
Stone
Age
Diese
Typen
reden,
als
wäre
es
die
Steinzeit
Huh,
that
bitch
has
no
name
Huh,
diese
Schlampe
hat
keinen
Namen
I
rage
you
see
me
I'm
La
Flame
Ich
raste,
du
siehst
mich,
ich
bin
La
Flame
Like
a
rockstar
living
like
Cobain
Wie
ein
Rockstar,
der
wie
Cobain
lebt
And
this
bitch
she's
getting
be
nauseous
Und
diese
Schlampe,
ihr
wird
übel
The
bitch
she
can
talk
shit
Die
Schlampe,
sie
kann
Scheiße
reden
You
can
feel
the
car
shaking
that's
my
heartbeat
Du
kannst
spüren,
wie
das
Auto
wackelt,
das
ist
mein
Herzschlag
I
got
these
pills
for
my
own
need
Ich
habe
diese
Pillen
für
meinen
eigenen
Bedarf
I
don't
need
nobody
can
get
on
my
own
feet
Ich
brauche
niemanden,
ich
kann
auf
eigenen
Füßen
stehen
Haven't
done
this
in
a
while
bitch
allow
me
Ich
habe
das
schon
eine
Weile
nicht
mehr
gemacht,
Schlampe,
lass
mich
I
don't
need
nobody
can
get
on
my
own
feet
Ich
brauche
niemanden,
kann
auf
meinen
eigenen
Füßen
stehen
Haven't
done
this
in
a
while
bitch
allow
me
Habe
das
schon
eine
Weile
nicht
mehr
gemacht,
Schlampe,
lass
mich
It's
crazy
how
you
copy
I
can't
live
like
this
no
more
Es
ist
verrückt,
wie
du
kopierst,
ich
kann
so
nicht
mehr
leben
I'm
masked
up,
I'm
in
the
building,
I
got
people
on
the
floor
Ich
bin
maskiert,
ich
bin
im
Gebäude,
ich
habe
Leute
auf
dem
Boden
I
don't
care
if
you
wanna
be
here
you
were
not
like
this
before
Es
ist
mir
egal,
ob
du
hier
sein
willst,
du
warst
vorher
nicht
so
I'm
masked
up,
I'm
in
the
building,
I
got
people
on
the
floor,
huh
Ich
bin
maskiert,
ich
bin
im
Gebäude,
ich
habe
Leute
auf
dem
Boden,
huh
Кружит,
кружит,
кружит
Dreht,
dreht,
dreht
Голову
кружит
Mir
dreht
sich
der
Kopf
(Голову
кружит!)
(Mir
dreht
sich
der
Kopf!)
Кружит,
кружит,
кружит
Dreht,
dreht,
dreht
Голову
кружит
Mir
dreht
sich
der
Kopf
(Голову
кружит!)
(Mir
dreht
sich
der
Kopf!)
Кружит,
кружит,
кружит
Dreht,
dreht,
dreht
Голову
кружит
Mir
dreht
sich
der
Kopf
(Голову
кружит!)
(Mir
dreht
sich
der
Kopf!)
Кружит,
кружит,
кружит
Dreht,
dreht,
dreht
Голову
кружит
Mir
dreht
sich
der
Kopf
(Голову
кружит!)
(Mir
dreht
sich
der
Kopf!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iliya Slavin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.