Elijah Waters - more to life - intermission - перевод текста песни на немецкий

more to life - intermission - Elijah Watersперевод на немецкий




more to life - intermission
mehr zum Leben - Zwischenspiel
We come across darkness in it's vast varieties
Wir begegnen der Dunkelheit in ihren vielfältigen Arten
We explore the void, tornment, trauma, disappointment and despair
Wir erforschen die Leere, Qual, Trauma, Enttäuschung und Verzweiflung
As we hit some stones twice in the process
Wobei wir im Prozess einige Steine zweimal umdrehen
In a lot of cases, getting older, means eventually getting bitter
Oft bedeutet, älter zu werden, schließlich verbittert zu werden
Being more nihilistic and cynical towards life for our own protection
Lebensnihilistischer und zynischer für unseren eigenen Schutz zu werden
This destroys us
Das zerstört uns
We will now start re defining the void
Wir werden jetzt beginnen, die Leere neu zu definieren
As something not to be afraid of
Als etwas, vor dem man keine Angst haben muss
But to dive into and grow out of
Sondern in das man eintauchen und aus dem man herauswachsen kann
Like a seed in the ground
Wie ein Samen in der Erde
A beautiful unknown
Ein schönes Unbekanntes
A fertile meadow
Eine fruchtbare Wiese
A gift, wrapped
Ein Geschenk, verpackt
A new chance
Eine neue Chance
And an open playing field
Und ein offenes Spielfeld
A blissful abyss
Eine selige Abgrund
(Our mind flees into a place)
(Unser Geist flüchtet an einen Ort)
The truth lies in the void
Die Wahrheit liegt in der Leere
As we stay present physically
Während wir körperlich präsent bleiben
Our mind flees to a place we've been afraid of
Flüchtet unser Geist an einen Ort, vor dem wir Angst hatten
The endless unknown
Das endlose Unbekannte
(Our mind flees into a place)
(Unser Geist flüchtet an einen Ort)
The endless unknown
Das endlose Unbekannte





Авторы: Unknown Writer, Yannick Witvoet, Hamza Melkic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.