Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crois
moi
frérot
j'en
peux
plus
Glaub
mir,
Kleine,
ich
kann
nicht
mehr
Crois
moi
frérot
j'en
peux
plus
Glaub
mir,
Kleine,
ich
kann
nicht
mehr
Crois
moi
frérot
j'en
peux
plus
Glaub
mir,
Kleine,
ich
kann
nicht
mehr
Ils
m'disent
t'as
tout
ton
temps
arrêtes
toi
Sie
sagen,
du
hast
alle
Zeit,
hör
auf
Mais
moi
frérot
j'en
veux
plus
Aber
ich,
Kleine,
ich
will
mehr
Encore
une
bombe,
une
pluie
d'attentats
Noch
eine
Bombe,
ein
Regen
von
Anschlägen
Crois
moi
frérot
j'en
peux
plus
Glaub
mir,
Kleine,
ich
kann
nicht
mehr
Ils
m'disent
t'as
tout
ton
temps
arrêtes
toi
Sie
sagen,
du
hast
alle
Zeit,
hör
auf
Mais
moi
frérot
j'en
veux
plus
Aber
ich,
Kleine,
ich
will
mehr
Encore
une
bombe,
une
pluie
d'attentats
Noch
eine
Bombe,
ein
Regen
von
Anschlägen
Crois
mois
frérot
j'en
peux
plus
Glaub
mir,
Kleine,
ich
kann
nicht
mehr
L'impression
l'impression
d'être
incompris
Der
Eindruck,
der
Eindruck,
missverstanden
zu
werden
Tu
traines
comme
un
zombie
Du
läufst
herum
wie
ein
Zombie
Tes
pensées
sont
asombries
Deine
Gedanken
sind
verdunkelt
La
routine
ça
bousile
on
se
résigne
Die
Routine
macht
kaputt,
man
ergibt
sich
Douleur
dans
la
rétine
Schmerz
in
der
Netzhaut
Tu
pleures
pour
la
résine
Du
weinst
um
das
Harz
T'en
veux
plus
Du
willst
nicht
mehr
T'en
peux
plus
Du
kannst
nicht
mehr
Qu'on
persécutes
les
miens
Dass
man
die
Meinen
verfolgt
Toujours
dans
la
rue
Immer
auf
der
Straße
Les
gens
se
tuent
Die
Leute
bringen
sich
um
Que
sa
bute
les
tiens
Dass
es
die
Deinen
tötet
Passer
16
ans
déscolarisé
16
Jahre
lang
nicht
zur
Schule
gegangen
Calcules
ta
popularité
Berechne
deine
Popularität
Car
sinon
c'est
trop
la
risé
Denn
sonst
ist
es
zu
lächerlich
T'as
aucune
personalité
Du
hast
keine
Persönlichkeit
T'en
peux
plus
de
ton
père
qui
bat
ta
mère
Du
kannst
deinen
Vater,
der
deine
Mutter
schlägt,
nicht
mehr
ertragen
T'as
porté
plainte
contre
lui
Du
hast
ihn
angezeigt
Bref,
qu'on
l'enterre
Kurz
gesagt,
begraben
wir
ihn
Déraisonné
tu
raisonnait
Unvernünftig
hast
du
überlegt
Pour
trouver
des
petits
qui
raisonnaient
Um
Kleine
zu
finden,
die
nachdachten
J'étais
paumer
je
te
promets
Ich
war
verloren,
ich
verspreche
es
dir
J'ai
entendu
sa
voix
qui
résonnait
Ich
hörte
seine
Stimme,
die
widerhallte
Avant
que
tu
craque
cris
Adieu
Bevor
du
zusammenbrichst,
schrei
Lebewohl
Dis
toi
que
demain
ira
mieux
Sag
dir,
dass
morgen
alles
besser
wird
Remonte
la
pente
prends
de
l'avance
Komm
wieder
hoch,
nimm
einen
Vorsprung
Sois
plus
inventifs
ma
gueule
Sei
erfinderischer,
meine
Süße
Et
si
souvent
dénudé
pour
des
likes
Und
so
oft
entblößt
für
Likes
Tu
pourrais
te
faire
tuer
pour
tes
nikes
Du
könntest
getötet
werden
für
deine
Nikes
Sur
le
bitume
toutes
les
roses
on
fanés
Auf
dem
Asphalt
sind
alle
Rosen
verwelkt
On
ne
trouve
pas
la
paix
sur
le
béton
armé
Man
findet
keinen
Frieden
auf
dem
Stahlbeton
Ils
m'disent
t'as
tout
ton
temps
arrêtes
toi
Sie
sagen,
du
hast
alle
Zeit,
hör
auf
Mais
moi
frérot
j'en
veux
plus
Aber
ich,
Kleine,
ich
will
mehr
Encore
une
bombe,
une
pluie
d'attentats
Noch
eine
Bombe,
ein
Regen
von
Anschlägen
Crois
moi
frérot
j'en
peux
plus
Glaub
mir,
Kleine,
ich
kann
nicht
mehr
Ils
m'disent
t'as
tout
ton
temps
arrêtes
toi
Sie
sagen,
du
hast
alle
Zeit,
hör
auf
Mais
moi
frérot
j'en
veux
plus
Aber
ich,
Kleine,
ich
will
mehr
Encore
une
bombe,
une
pluie
d'attentats
Noch
eine
Bombe,
ein
Regen
von
Anschlägen
Crois
mois
frérot
j'en
peux
plus
Glaub
mir,
Kleine,
ich
kann
nicht
mehr
J'ai
perdu
mes
pas
j'ai
perdu
la
fois
Ich
habe
meine
Schritte
verloren,
ich
habe
den
Glauben
verloren
Face
à
ce
monde
qui
s'écroule
sous
nos
bras
Angesichts
dieser
Welt,
die
unter
unseren
Armen
zusammenbricht
Elle
pleure
dans
ses
bras
mais
baise
dans
ses
draps
Sie
weint
in
seinen
Armen,
aber
fickt
in
seinen
Laken
Est-ce
qu'elle
baise
lui
ou
son
âme
qui
n'est
plus
la
Fickt
sie
ihn
oder
ihre
Seele,
die
nicht
mehr
da
ist
Ils
pleurent
la
mort
de
leurs
proches
Sie
weinen
um
den
Tod
ihrer
Lieben
Mettent
leur
larmes
dans
les
poches
Stecken
ihre
Tränen
in
die
Taschen
Sort
les
armes
et
les
coches
Holen
die
Waffen
raus
und
rasten
aus
Une
frappe
qui
part
dans
les
côtes
Ein
Schlag,
der
in
die
Rippen
geht
Et
on
leur
reproche
de
montrer
ça
a
leur
gosses
Und
man
wirft
ihnen
vor,
das
ihren
Kindern
zu
zeigen
Mais
si
on
te
tire
dans
le
torse
pour
ta
fille
tu
repost
Aber
wenn
man
dir
in
den
Oberkörper
schießt,
wirst
du
für
deine
Tochter
zurückschießen
Quit
a
finit
au
poste
envoyer
moi
dans
les
cordes
Auch
wenn
du
im
Knast
landest,
schick
mich
in
die
Seile
Alerte,
alerte
Alarm,
Alarm
Mais
pour
Alep
le
monde
n'a
plus
rien
dans
les
poches
Aber
für
Aleppo
hat
die
Welt
nichts
mehr
in
den
Taschen
Trop
de
gens
le
pantalons
baissé
Zu
viele
Leute
mit
heruntergelassenen
Hosen
Ne
savent
pas
ce
que
c'est
de
travailler
Wissen
nicht,
was
es
heißt
zu
arbeiten
Trop
de
petits
devant
leur
PC
Zu
viele
Kleine
vor
ihrem
PC
Ne
savent
pas
ce
que
c'est
de
se
chamailler
Wissen
nicht,
was
es
heißt,
sich
zu
streiten
Pas
de
larmes
devant
leur
déces
Keine
Tränen
bei
ihrem
Tod
Jamais
à
l'heure
pour
le
dessert
Nie
pünktlich
zum
Nachtisch
Il
se
sent
seul
pendant
des
heures
Er
fühlt
sich
stundenlang
allein
Il
fume
un
gramme
pense
au
désert
Er
raucht
ein
Gramm,
denkt
an
die
Wüste
Ils
disaitent
tous
que
j'allais
pas
le
faire
Sie
sagten
alle,
ich
würde
es
nicht
schaffen
Ouais
frérot
j'ai
manger
la
terre
Ja,
Kleine,
ich
habe
die
Erde
gefressen
Et
j'ai
poussé
des
herbes
Und
ich
habe
Gras
wachsen
lassen
J'ai
fleuris
en
prenant
des
ailes
Ich
bin
aufgeblüht,
indem
ich
Flügel
bekommen
habe
Ils
disaitent
tous
que
je
devais
me
taire
Sie
sagten
alle,
ich
solle
schweigen
Mais
je
rappe
moi
pour
le
kiff
Aber
ich
rappe,
weil
ich
es
liebe
T'attaques
pas
à
la
marseillaise
Greif
die
Marseillaise
nicht
an
T'aimerais
pas
que
ta
meuf
j'la
siffle
Du
würdest
es
nicht
mögen,
wenn
ich
deine
Freundin
anpfeife
Ils
m'disent
t'as
tout
ton
temps
arrêtes
toi
Sie
sagen,
du
hast
alle
Zeit,
hör
auf
Mais
moi
frérot
j'en
veux
plus
Aber
ich,
Kleine,
ich
will
mehr
Encore
une
bombe,
une
pluie
d'attentats
Noch
eine
Bombe,
ein
Regen
von
Anschlägen
Crois
moi
frérot
j'en
peux
plus
Glaub
mir,
Kleine,
ich
kann
nicht
mehr
Ils
m'disent
t'as
tout
ton
temps
arrêtes
toi
Sie
sagen,
du
hast
alle
Zeit,
hör
auf
Mais
moi
frérot
j'en
veux
plus
Aber
ich,
Kleine,
ich
will
mehr
Encore
une
bombe,
une
pluie
d'attentats
Noch
eine
Bombe,
ein
Regen
von
Anschlägen
Crois
mois
frérot
j'en
peux
plus
Glaub
mir,
Kleine,
ich
kann
nicht
mehr
Crois
mois
frérot
j'en
peux
plus
Glaub
mir,
Kleine,
ich
kann
nicht
mehr
Crois
mois
frérot
j'en
peux
plus
Glaub
mir,
Kleine,
ich
kann
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.