Elijah feat. Sow - Pas comme eux - перевод текста песни на немецкий

Pas comme eux - Sow , Elijah перевод на немецкий




Pas comme eux
Nicht wie sie
Laissez moi tranquille, j′ai pas envie,
Lasst mich in Ruhe, ich habe keine Lust,
Ils s'prennent pour des bandits,
Sie halten sich für Banditen,
Ca n′te vend que des ennuis,
Das bringt dir nur Ärger ein,
Laissez moi tranquille, j'ai pas envie,
Lasst mich in Ruhe, ich habe keine Lust,
Ils s'prennent pour des bandits,
Sie halten sich für Banditen,
Ca n′te vend que des ennuis,
Das bringt dir nur Ärger ein,
J′débarque en fusée comme la NASA,
Ich lande mit der Rakete wie die NASA,
J'vais tous les fumer restera Nada,
Ich werde sie alle auslöschen, es bleibt Nada,
47 comme le AK,
47 wie die AK,
Como te va sin la boca,
Como te va sin la boca,
Calma quedate en la cama,
Calma quedate en la cama,
Me o ya (??) palma,
Me o ya (??) palma,
Pour revenir en Pana et m′installer à la casa,
Um nach Pana zurückzukehren und mich in der Casa niederzulassen,
C'est qu′mon couplet tu bouges déjà la tête,
Es ist nur mein Vers, du nickst schon mit dem Kopf,
J'ai soufflé mes bougies j′faisais même pas la fête,
Ich habe meine Kerzen ausgeblasen, ich habe nicht mal gefeiert,
T'as des groupilles qui te prennent la tête
Du hast Groupies, die dir auf die Nerven gehen
J'ai dégoupillé l′flow, grenade à terre,
Ich habe den Flow entsichert, Granate am Boden,
Tout l′monde à terre bienvenue à ton enterrement,
Alle auf den Boden, willkommen zu deiner Beerdigung,
Balle dans la tête, cartouche en l'air,
Kugel in den Kopf, Patrone in die Luft,
Des maux de tête mais c′est quoi cet entêtement,
Kopfschmerzen, aber was soll diese Sturheit,
T'as mal à schnek, kahrlouch en l′air
Du hast Schmerzen untenrum, [Typ] in die Luft
J'sais même pas c′qu'ils veulent que j'fasse,
Ich weiß nicht mal, was sie wollen, dass ich tue,
J′fais pleins d′Freestyle de pile ou face,
Ich mache viele Kopf-oder-Zahl-Freestyles,
Ils font les braves mais portent des masques,
Sie spielen die Mutigen, aber tragen Masken,
Ils parlent sur moi mais lâchent des likes,
Sie reden über mich, aber geben Likes,
J'sais même pas c′qu'ils veulent que j′fasse,
Ich weiß nicht mal, was sie wollen, dass ich tue,
J'fais pleins d′Freestyle de pile ou face,
Ich mache viele Kopf-oder-Zahl-Freestyles,
Ils font les braves mais portent des masques,
Sie spielen die Mutigen, aber tragen Masken,
Ils parlent sur moi mais lâchent des likes,
Sie reden über mich, aber geben Likes,
J'vois les choses loin, j'veux les distancer
Ich sehe die Dinge weit, ich will sie distanzieren
Frère j′ai trop faim, j′fais que d'y penser,
Bruder, ich habe zu viel Hunger, ich denke nur daran,
J′vois les choses loin, j'veux les distancer
Ich sehe die Dinge weit, ich will sie distanzieren
Frère j′ai trop faim, j'fais que d′y penser,
Bruder, ich habe zu viel Hunger, ich denke nur daran,
Laissez moi tranquille, j'ai pas envie,
Lasst mich in Ruhe, ich habe keine Lust,
Ils s'prennent pour des bandits,
Sie halten sich für Banditen,
Ca n′te vend que des ennuis,
Das bringt dir nur Ärger ein,
Laissez moi tranquille, j′ai pas envie,
Lasst mich in Ruhe, ich habe keine Lust,
Ils s'prennent pour des bandits,
Sie halten sich für Banditen,
Ca n′te vend que des ennuis,
Das bringt dir nur Ärger ein,
Nous
Wir
On est pas comme eux
Wir sind nicht wie sie
Nouuus
Wiiir
On est pas comme eux
Wir sind nicht wie sie
Combien sont ceux qui sont vraiment fidèles? vraiment fidèles?
Wie viele sind es, die wirklich treu sind? wirklich treu sind?
Elle voulait pas quand t'avais envie d′elle... ...vais envie d'elle...
Sie wollte nicht, als du Lust auf sie hattest... ...Lust auf sie hattest...
J′perd l'équilibre sur un étang givré,
Ich verliere das Gleichgewicht auf einem zugefrorenen Teich,
J'garde mon sang froid sous mes vêtements d′hiver,
Ich bewahre kühles Blut unter meiner Winterkleidung,
J′aime pas trop les rumeurs ça m'met d′mauvaise humeur,
Ich mag Gerüchte nicht besonders, das macht mir schlechte Laune,
Y'a des choses qui n′se disent pas même en privé,
Es gibt Dinge, die sagt man nicht mal privat,
La brave ou les courages,
Die Tapferkeit oder der Mut,
Ca s'barre pour l′entourage,
Man zieht sich zurück für die Entourage,
Depuis la cour d'école,
Seit dem Schulhof,
On a tous les codes,
Wir kennen alle Codes,
On parle de force de pouvoir,
Man spricht von Stärke, von Macht,
J'te l′ai dis j′ai pas ton temps
Ich hab's dir gesagt, ich habe keine Zeit für dich
J'peux tenir mais pas longtemps
Ich kann durchhalten, aber nicht lange
Cas est dit mais pas pour toi
Es ist gesagt, aber nicht für dich
T′es tout le temps chez toi,
Du bist die ganze Zeit zu Hause,
Parait-il t'es pas content...
Anscheinend bist du nicht zufrieden...
Tu parles dans mon dos mais viens me voir en face,
Du redest hinter meinem Rücken, aber komm doch direkt zu mir,
J′ai pas fais aux autre c'que j′veux pas qu'on m'fasse
Ich habe anderen nicht angetan, was ich nicht will, dass man mir antut
Me parles pas de politique,
Sprich mich nicht auf Politik an,
J′ai beau lui dire, être optimiste
Ich kann sagen was ich will, optimistisch zu sein
C′est trop limite d' (??)
Es ist zu grenzwertig d' (??)
Ca m′horripile.
Das entsetzt mich.
Le mal contre le bien,
Das Böse gegen das Gute,
Je marque ton demain
Ich präge dein Morgen
Accueillit les bras ouverts
Mit offenen Armen empfangen
Mutation frère il t'as offert,
Veränderung, Bruder, er hat dir angeboten,
Longe ton chemin.
Geh deines Weges.
Et j′ai pleuré du sang oui j'ai pleuré du sang,
Und ich habe Blut geweint, ja, ich habe Blut geweint,
Devenu retissant donc j′ai pris mes distances,
Wurde zögerlich, also habe ich Abstand genommen,
J 'ai fais ma pénitence (??)
Ich habe meine Buße getan (??)
Trouvez la résistance dans leur propre existence
Findet den Widerstand in ihrer eigenen Existenz
J'suis pas exemplaire quand je la laisse en pleurs,
Ich bin kein Vorbild, wenn ich sie weinend zurücklasse,
Des fois c′est l′désert mais des fois c'est la jungle,
Manchmal ist es die Wüste, aber manchmal ist es der Dschungel,
Mais moi je préfère mélanger les sampleurs,
Aber ich bevorzuge es, die Sampler zu mischen,
Mafois je préserve le rêve ca sert a rien.
Manchmal bewahre ich den Traum, das nützt nichts.
Laissez moi tranquille, j′ai pas envie,
Lasst mich in Ruhe, ich habe keine Lust,
Ils s'prennent pour des bandits,
Sie halten sich für Banditen,
Ca n′te vend que des ennuis,
Das bringt dir nur Ärger ein,
Laissez moi tranquille, j'ai pas envie,
Lasst mich in Ruhe, ich habe keine Lust,
Ils s′prennent pour des bandits,
Sie halten sich für Banditen,
Ca n'te vend que des ennuis,
Das bringt dir nur Ärger ein,
Nous
Wir
On est pas comme eux
Wir sind nicht wie sie
Nouuus
Wiiir
On est pas comme eux
Wir sind nicht wie sie





Elijah feat. Sow - Tout Terrain
Альбом
Tout Terrain
дата релиза
28-07-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.