Pas comme eux -
Sow
,
Elijah
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas comme eux
Nicht wie sie
Laissez
moi
tranquille,
j′ai
pas
envie,
Lasst
mich
in
Ruhe,
ich
habe
keine
Lust,
Ils
s'prennent
pour
des
bandits,
Sie
halten
sich
für
Banditen,
Ca
n′te
vend
que
des
ennuis,
Das
bringt
dir
nur
Ärger
ein,
Laissez
moi
tranquille,
j'ai
pas
envie,
Lasst
mich
in
Ruhe,
ich
habe
keine
Lust,
Ils
s'prennent
pour
des
bandits,
Sie
halten
sich
für
Banditen,
Ca
n′te
vend
que
des
ennuis,
Das
bringt
dir
nur
Ärger
ein,
J′débarque
en
fusée
comme
la
NASA,
Ich
lande
mit
der
Rakete
wie
die
NASA,
J'vais
tous
les
fumer
restera
Nada,
Ich
werde
sie
alle
auslöschen,
es
bleibt
Nada,
47
comme
le
AK,
47
wie
die
AK,
Como
te
va
sin
la
boca,
Como
te
va
sin
la
boca,
Calma
quedate
en
la
cama,
Calma
quedate
en
la
cama,
Me
o
ya
(??)
palma,
Me
o
ya
(??)
palma,
Pour
revenir
en
Pana
et
m′installer
à
la
casa,
Um
nach
Pana
zurückzukehren
und
mich
in
der
Casa
niederzulassen,
C'est
qu′mon
couplet
tu
bouges
déjà
la
tête,
Es
ist
nur
mein
Vers,
du
nickst
schon
mit
dem
Kopf,
J'ai
soufflé
mes
bougies
j′faisais
même
pas
la
fête,
Ich
habe
meine
Kerzen
ausgeblasen,
ich
habe
nicht
mal
gefeiert,
T'as
des
groupilles
qui
te
prennent
la
tête
Du
hast
Groupies,
die
dir
auf
die
Nerven
gehen
J'ai
dégoupillé
l′flow,
grenade
à
terre,
Ich
habe
den
Flow
entsichert,
Granate
am
Boden,
Tout
l′monde
à
terre
bienvenue
à
ton
enterrement,
Alle
auf
den
Boden,
willkommen
zu
deiner
Beerdigung,
Balle
dans
la
tête,
cartouche
en
l'air,
Kugel
in
den
Kopf,
Patrone
in
die
Luft,
Des
maux
de
tête
mais
c′est
quoi
cet
entêtement,
Kopfschmerzen,
aber
was
soll
diese
Sturheit,
T'as
mal
à
schnek,
kahrlouch
en
l′air
Du
hast
Schmerzen
untenrum,
[Typ]
in
die
Luft
J'sais
même
pas
c′qu'ils
veulent
que
j'fasse,
Ich
weiß
nicht
mal,
was
sie
wollen,
dass
ich
tue,
J′fais
pleins
d′Freestyle
de
pile
ou
face,
Ich
mache
viele
Kopf-oder-Zahl-Freestyles,
Ils
font
les
braves
mais
portent
des
masques,
Sie
spielen
die
Mutigen,
aber
tragen
Masken,
Ils
parlent
sur
moi
mais
lâchent
des
likes,
Sie
reden
über
mich,
aber
geben
Likes,
J'sais
même
pas
c′qu'ils
veulent
que
j′fasse,
Ich
weiß
nicht
mal,
was
sie
wollen,
dass
ich
tue,
J'fais
pleins
d′Freestyle
de
pile
ou
face,
Ich
mache
viele
Kopf-oder-Zahl-Freestyles,
Ils
font
les
braves
mais
portent
des
masques,
Sie
spielen
die
Mutigen,
aber
tragen
Masken,
Ils
parlent
sur
moi
mais
lâchent
des
likes,
Sie
reden
über
mich,
aber
geben
Likes,
J'vois
les
choses
loin,
j'veux
les
distancer
Ich
sehe
die
Dinge
weit,
ich
will
sie
distanzieren
Frère
j′ai
trop
faim,
j′fais
que
d'y
penser,
Bruder,
ich
habe
zu
viel
Hunger,
ich
denke
nur
daran,
J′vois
les
choses
loin,
j'veux
les
distancer
Ich
sehe
die
Dinge
weit,
ich
will
sie
distanzieren
Frère
j′ai
trop
faim,
j'fais
que
d′y
penser,
Bruder,
ich
habe
zu
viel
Hunger,
ich
denke
nur
daran,
Laissez
moi
tranquille,
j'ai
pas
envie,
Lasst
mich
in
Ruhe,
ich
habe
keine
Lust,
Ils
s'prennent
pour
des
bandits,
Sie
halten
sich
für
Banditen,
Ca
n′te
vend
que
des
ennuis,
Das
bringt
dir
nur
Ärger
ein,
Laissez
moi
tranquille,
j′ai
pas
envie,
Lasst
mich
in
Ruhe,
ich
habe
keine
Lust,
Ils
s'prennent
pour
des
bandits,
Sie
halten
sich
für
Banditen,
Ca
n′te
vend
que
des
ennuis,
Das
bringt
dir
nur
Ärger
ein,
On
est
pas
comme
eux
Wir
sind
nicht
wie
sie
On
est
pas
comme
eux
Wir
sind
nicht
wie
sie
Combien
sont
ceux
qui
sont
vraiment
fidèles?
vraiment
fidèles?
Wie
viele
sind
es,
die
wirklich
treu
sind?
wirklich
treu
sind?
Elle
voulait
pas
quand
t'avais
envie
d′elle...
...vais
envie
d'elle...
Sie
wollte
nicht,
als
du
Lust
auf
sie
hattest...
...Lust
auf
sie
hattest...
J′perd
l'équilibre
sur
un
étang
givré,
Ich
verliere
das
Gleichgewicht
auf
einem
zugefrorenen
Teich,
J'garde
mon
sang
froid
sous
mes
vêtements
d′hiver,
Ich
bewahre
kühles
Blut
unter
meiner
Winterkleidung,
J′aime
pas
trop
les
rumeurs
ça
m'met
d′mauvaise
humeur,
Ich
mag
Gerüchte
nicht
besonders,
das
macht
mir
schlechte
Laune,
Y'a
des
choses
qui
n′se
disent
pas
même
en
privé,
Es
gibt
Dinge,
die
sagt
man
nicht
mal
privat,
La
brave
ou
les
courages,
Die
Tapferkeit
oder
der
Mut,
Ca
s'barre
pour
l′entourage,
Man
zieht
sich
zurück
für
die
Entourage,
Depuis
la
cour
d'école,
Seit
dem
Schulhof,
On
a
tous
les
codes,
Wir
kennen
alle
Codes,
On
parle
de
force
de
pouvoir,
Man
spricht
von
Stärke,
von
Macht,
J'te
l′ai
dis
j′ai
pas
ton
temps
Ich
hab's
dir
gesagt,
ich
habe
keine
Zeit
für
dich
J'peux
tenir
mais
pas
longtemps
Ich
kann
durchhalten,
aber
nicht
lange
Cas
est
dit
mais
pas
pour
toi
Es
ist
gesagt,
aber
nicht
für
dich
T′es
tout
le
temps
chez
toi,
Du
bist
die
ganze
Zeit
zu
Hause,
Parait-il
t'es
pas
content...
Anscheinend
bist
du
nicht
zufrieden...
Tu
parles
dans
mon
dos
mais
viens
me
voir
en
face,
Du
redest
hinter
meinem
Rücken,
aber
komm
doch
direkt
zu
mir,
J′ai
pas
fais
aux
autre
c'que
j′veux
pas
qu'on
m'fasse
Ich
habe
anderen
nicht
angetan,
was
ich
nicht
will,
dass
man
mir
antut
Me
parles
pas
de
politique,
Sprich
mich
nicht
auf
Politik
an,
J′ai
beau
lui
dire,
être
optimiste
Ich
kann
sagen
was
ich
will,
optimistisch
zu
sein
C′est
trop
limite
d'
(??)
Es
ist
zu
grenzwertig
d'
(??)
Ca
m′horripile.
Das
entsetzt
mich.
Le
mal
contre
le
bien,
Das
Böse
gegen
das
Gute,
Je
marque
ton
demain
Ich
präge
dein
Morgen
Accueillit
les
bras
ouverts
Mit
offenen
Armen
empfangen
Mutation
frère
il
t'as
offert,
Veränderung,
Bruder,
er
hat
dir
angeboten,
Longe
ton
chemin.
Geh
deines
Weges.
Et
j′ai
pleuré
du
sang
oui
j'ai
pleuré
du
sang,
Und
ich
habe
Blut
geweint,
ja,
ich
habe
Blut
geweint,
Devenu
retissant
donc
j′ai
pris
mes
distances,
Wurde
zögerlich,
also
habe
ich
Abstand
genommen,
J
'ai
fais
ma
pénitence
(??)
Ich
habe
meine
Buße
getan
(??)
Trouvez
la
résistance
dans
leur
propre
existence
Findet
den
Widerstand
in
ihrer
eigenen
Existenz
J'suis
pas
exemplaire
quand
je
la
laisse
en
pleurs,
Ich
bin
kein
Vorbild,
wenn
ich
sie
weinend
zurücklasse,
Des
fois
c′est
l′désert
mais
des
fois
c'est
la
jungle,
Manchmal
ist
es
die
Wüste,
aber
manchmal
ist
es
der
Dschungel,
Mais
moi
je
préfère
mélanger
les
sampleurs,
Aber
ich
bevorzuge
es,
die
Sampler
zu
mischen,
Mafois
je
préserve
le
rêve
ca
sert
a
rien.
Manchmal
bewahre
ich
den
Traum,
das
nützt
nichts.
Laissez
moi
tranquille,
j′ai
pas
envie,
Lasst
mich
in
Ruhe,
ich
habe
keine
Lust,
Ils
s'prennent
pour
des
bandits,
Sie
halten
sich
für
Banditen,
Ca
n′te
vend
que
des
ennuis,
Das
bringt
dir
nur
Ärger
ein,
Laissez
moi
tranquille,
j'ai
pas
envie,
Lasst
mich
in
Ruhe,
ich
habe
keine
Lust,
Ils
s′prennent
pour
des
bandits,
Sie
halten
sich
für
Banditen,
Ca
n'te
vend
que
des
ennuis,
Das
bringt
dir
nur
Ärger
ein,
On
est
pas
comme
eux
Wir
sind
nicht
wie
sie
On
est
pas
comme
eux
Wir
sind
nicht
wie
sie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.