Текст и перевод песни Elijah feat. Sow - Pas comme eux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas comme eux
Not Like Them
Laissez
moi
tranquille,
j′ai
pas
envie,
Leave
me
alone,
I
don't
feel
like
it,
Ils
s'prennent
pour
des
bandits,
They
think
they're
gangsters,
Ca
n′te
vend
que
des
ennuis,
It
only
brings
you
trouble,
Laissez
moi
tranquille,
j'ai
pas
envie,
Leave
me
alone,
I
don't
feel
like
it,
Ils
s'prennent
pour
des
bandits,
They
think
they're
gangsters,
Ca
n′te
vend
que
des
ennuis,
It
only
brings
you
trouble,
J′débarque
en
fusée
comme
la
NASA,
I
land
in
a
rocket
like
NASA,
J'vais
tous
les
fumer
restera
Nada,
I'm
gonna
smoke
them
all,
nothing
will
be
left,
47
comme
le
AK,
47
like
the
AK,
Como
te
va
sin
la
boca,
How
you
doing
without
a
mouth,
Calma
quedate
en
la
cama,
Calm
down,
stay
in
bed,
Me
o
ya
(??)
palma,
Listen
to
me,
(??)
palm,
Pour
revenir
en
Pana
et
m′installer
à
la
casa,
To
come
back
to
Panama
and
settle
in
the
house,
C'est
qu′mon
couplet
tu
bouges
déjà
la
tête,
It's
just
my
verse,
you're
already
nodding
your
head,
J'ai
soufflé
mes
bougies
j′faisais
même
pas
la
fête,
I
blew
out
my
candles,
I
wasn't
even
celebrating,
T'as
des
groupilles
qui
te
prennent
la
tête
You've
got
groups
that
are
messing
with
your
head,
J'ai
dégoupillé
l′flow,
grenade
à
terre,
I
pulled
the
pin
on
the
flow,
grenade
on
the
ground,
Tout
l′monde
à
terre
bienvenue
à
ton
enterrement,
Everyone
on
the
ground,
welcome
to
your
funeral,
Balle
dans
la
tête,
cartouche
en
l'air,
Bullet
in
the
head,
cartridge
in
the
air,
Des
maux
de
tête
mais
c′est
quoi
cet
entêtement,
Headaches,
but
what
is
this
stubbornness,
T'as
mal
à
schnek,
kahrlouch
en
l′air
You've
got
a
pain
in
your
schneck,
cartridge
in
the
air,
J'sais
même
pas
c′qu'ils
veulent
que
j'fasse,
I
don't
even
know
what
they
want
me
to
do,
J′fais
pleins
d′Freestyle
de
pile
ou
face,
I
do
lots
of
Freestyle
heads
or
tails,
Ils
font
les
braves
mais
portent
des
masques,
They
act
brave
but
wear
masks,
Ils
parlent
sur
moi
mais
lâchent
des
likes,
They
talk
about
me
but
give
me
likes,
J'sais
même
pas
c′qu'ils
veulent
que
j′fasse,
I
don't
even
know
what
they
want
me
to
do,
J'fais
pleins
d′Freestyle
de
pile
ou
face,
I
do
lots
of
Freestyle
heads
or
tails,
Ils
font
les
braves
mais
portent
des
masques,
They
act
brave
but
wear
masks,
Ils
parlent
sur
moi
mais
lâchent
des
likes,
They
talk
about
me
but
give
me
likes,
J'vois
les
choses
loin,
j'veux
les
distancer
I
see
things
far
away,
I
want
to
distance
them,
Frère
j′ai
trop
faim,
j′fais
que
d'y
penser,
Brother,
I'm
too
hungry,
I
can't
stop
thinking
about
it,
J′vois
les
choses
loin,
j'veux
les
distancer
I
see
things
far
away,
I
want
to
distance
them,
Frère
j′ai
trop
faim,
j'fais
que
d′y
penser,
Brother,
I'm
too
hungry,
I
can't
stop
thinking
about
it,
Laissez
moi
tranquille,
j'ai
pas
envie,
Leave
me
alone,
I
don't
feel
like
it,
Ils
s'prennent
pour
des
bandits,
They
think
they're
gangsters,
Ca
n′te
vend
que
des
ennuis,
It
only
brings
you
trouble,
Laissez
moi
tranquille,
j′ai
pas
envie,
Leave
me
alone,
I
don't
feel
like
it,
Ils
s'prennent
pour
des
bandits,
They
think
they're
gangsters,
Ca
n′te
vend
que
des
ennuis,
It
only
brings
you
trouble,
On
est
pas
comme
eux
We're
not
like
them
On
est
pas
comme
eux
We're
not
like
them
Combien
sont
ceux
qui
sont
vraiment
fidèles?
vraiment
fidèles?
How
many
are
truly
faithful?
really
faithful?
Elle
voulait
pas
quand
t'avais
envie
d′elle...
...vais
envie
d'elle...
She
didn't
want
to
when
you
wanted
her...
...wanted
her...
J′perd
l'équilibre
sur
un
étang
givré,
I
lose
my
balance
on
a
frozen
pond,
J'garde
mon
sang
froid
sous
mes
vêtements
d′hiver,
I
keep
my
cool
under
my
winter
clothes,
J′aime
pas
trop
les
rumeurs
ça
m'met
d′mauvaise
humeur,
I
don't
like
rumours,
it
puts
me
in
a
bad
mood,
Y'a
des
choses
qui
n′se
disent
pas
même
en
privé,
There
are
things
that
are
not
said
even
in
private,
La
brave
ou
les
courages,
The
brave
or
the
courageous,
Ca
s'barre
pour
l′entourage,
It's
going
downhill
for
the
entourage,
Depuis
la
cour
d'école,
Since
the
schoolyard,
On
a
tous
les
codes,
We
all
have
the
codes,
On
parle
de
force
de
pouvoir,
We
talk
about
strength,
about
power,
J'te
l′ai
dis
j′ai
pas
ton
temps
I
told
you
I
don't
have
your
time,
J'peux
tenir
mais
pas
longtemps
I
can
hold
on
but
not
for
long,
Cas
est
dit
mais
pas
pour
toi
Case
closed,
but
not
for
you,
T′es
tout
le
temps
chez
toi,
You're
always
at
home,
Parait-il
t'es
pas
content...
I
hear
you're
not
happy...
Tu
parles
dans
mon
dos
mais
viens
me
voir
en
face,
You
talk
behind
my
back
but
come
see
me
face
to
face,
J′ai
pas
fais
aux
autre
c'que
j′veux
pas
qu'on
m'fasse
I
didn't
do
to
others
what
I
don't
want
them
to
do
to
me,
Me
parles
pas
de
politique,
Don't
talk
to
me
about
politics,
J′ai
beau
lui
dire,
être
optimiste
No
matter
how
much
I
tell
her
to
be
optimistic,
C′est
trop
limite
d'
(??)
It's
too
much
to
(??)
Ca
m′horripile.
It
horrifies
me.
Le
mal
contre
le
bien,
Good
versus
evil,
Je
marque
ton
demain
I
mark
your
tomorrow,
Accueillit
les
bras
ouverts
Welcomed
with
open
arms,
Mutation
frère
il
t'as
offert,
Mutation,
brother,
he
gave
you,
Longe
ton
chemin.
Go
your
way.
Et
j′ai
pleuré
du
sang
oui
j'ai
pleuré
du
sang,
And
I
cried
blood,
yes
I
cried
blood,
Devenu
retissant
donc
j′ai
pris
mes
distances,
Became
reluctant
so
I
distanced
myself,
J
'ai
fais
ma
pénitence
(??)
I
did
my
penance
(??)
Trouvez
la
résistance
dans
leur
propre
existence
Find
resistance
in
their
own
existence,
J'suis
pas
exemplaire
quand
je
la
laisse
en
pleurs,
I'm
not
exemplary
when
I
leave
her
in
tears,
Des
fois
c′est
l′désert
mais
des
fois
c'est
la
jungle,
Sometimes
it's
the
desert
but
sometimes
it's
the
jungle,
Mais
moi
je
préfère
mélanger
les
sampleurs,
But
me,
I
prefer
to
mix
the
samplers,
Mafois
je
préserve
le
rêve
ca
sert
a
rien.
Sometimes
I
keep
the
dream,
it's
useless.
Laissez
moi
tranquille,
j′ai
pas
envie,
Leave
me
alone,
I
don't
feel
like
it,
Ils
s'prennent
pour
des
bandits,
They
think
they're
gangsters,
Ca
n′te
vend
que
des
ennuis,
It
only
brings
you
trouble,
Laissez
moi
tranquille,
j'ai
pas
envie,
Leave
me
alone,
I
don't
feel
like
it,
Ils
s′prennent
pour
des
bandits,
They
think
they're
gangsters,
Ca
n'te
vend
que
des
ennuis,
It
only
brings
you
trouble,
On
est
pas
comme
eux
We're
not
like
them
On
est
pas
comme
eux
We're
not
like
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.