Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
thought
I
hurt
you
when
you
disappeared
Ich
dachte,
ich
hätte
dich
verletzt,
als
du
verschwunden
bist.
And
I
know
you
noticed
when
you
said
you're
scared
Und
ich
weiß,
du
hast
es
bemerkt,
als
du
sagtest,
du
hättest
Angst.
Are
you
scared
of
my
love
Hast
du
Angst
vor
meiner
Liebe?
Are
you
scared
of
our
love
Hast
du
Angst
vor
unserer
Liebe?
Thought
that
you
was
for
me
Dachte,
du
wärst
die
Richtige
für
mich.
Thought
about
running
back
to
you
that's
something
I
don't
really
see
Dachte
darüber
nach,
zu
dir
zurückzukehren,
aber
das
sehe
ich
wirklich
nicht.
I
been
going
on
a
rampage
fucking
everything
I
see
Ich
war
auf
einem
Amoklauf
und
habe
alles
gefickt,
was
ich
sehe.
Tell
that
nigga
that
you
cheated
with
that
Sag
dem
Typen,
mit
dem
du
mich
betrogen
hast,
dass
That
nigga
ain't
me
dieser
Typ
nicht
ich
bin.
That
nigga
ain't
me
Dieser
Typ
bin
nicht
ich.
And
you
know
he'll
never
be
Und
du
weißt,
dass
er
es
nie
sein
wird.
You
going
have
to
hear
my
name
every
time
you
outside
in
the
streets
Du
wirst
meinen
Namen
jedes
Mal
hören
müssen,
wenn
du
draußen
auf
der
Straße
bist.
You
going
have
to
hear
them
stories
about
them
bitches
I
hit
all
week
Du
wirst
die
Geschichten
über
all
die
Schlampen
hören
müssen,
die
ich
die
ganze
Woche
flachlege.
Still
I'll
never
do
the
things
to
you
that
you
did
to
me
Trotzdem
werde
ich
dir
nie
die
Dinge
antun,
die
du
mir
angetan
hast.
I
aint
built
like
that
So
bin
ich
nicht
gebaut.
I
know
that
my
heart
ain't
really
broken
but
it
feel
like
that
Ich
weiß,
dass
mein
Herz
nicht
wirklich
gebrochen
ist,
aber
es
fühlt
sich
so
an.
If
I
said
I
love
you
I
still
love
you
cause
I'm
real
like
that
Wenn
ich
sagte,
ich
liebe
dich,
dann
liebe
ich
dich
immer
noch,
denn
ich
bin
so
echt.
I
aint
know
that
heartbreak
feel
like
dying
yeah
it
kill
like
that
Ich
wusste
nicht,
dass
sich
Herzschmerz
wie
Sterben
anfühlt,
ja,
es
tötet
so.
Tonight
I'm
drinking
Heute
Abend
trinke
ich
In
hope
that
I
get
in
der
Hoffnung,
dass
ich
Over
You
über
dich
hinwegkomme.
So
bring
out
more
bottles
Also
bring
noch
mehr
Flaschen.
Every
girl
in
this
VIP
sections
a
model
Jedes
Mädchen
in
diesem
VIP-Bereich
ist
ein
Model.
I
just
go
and
set
the
trends
and
let
everyone
follow
Ich
setze
einfach
die
Trends
und
lasse
alle
anderen
folgen.
Round
of
applause
girl
for
what
you
did
bravo,
look
what
you
do
Applaus,
Mädchen,
für
das,
was
du
getan
hast,
bravo,
schau,
was
du
tust.
You
ain't
have
no
common
sense
Du
hattest
keinen
gesunden
Menschenverstand.
Sent
you
back
to
your
momma
crib
Habe
dich
zurück
zu
deiner
Mutter
geschickt.
Now
you
really
know
what
time
it
is
Jetzt
weißt
du
wirklich,
wie
spät
es
ist.
Heart
broke
but
I'm
confident
Mein
Herz
ist
gebrochen,
aber
ich
bin
zuversichtlich.
Next
girl
going
look
like
she
don't
ever
stop
hearing
compliments
Das
nächste
Mädchen
wird
aussehen,
als
würde
sie
nie
aufhören,
Komplimente
zu
hören.
My
shit
I'm
popping
it
Ich
mache
mein
Ding.
You
know
I
do
Du
weißt,
was
ich
tue.
I
thought
I
hurt
you
when
you
disappeared
Ich
dachte,
ich
hätte
dich
verletzt,
als
du
verschwunden
bist.
And
I
know
you
noticed
when
you
said
you're
scared
Und
ich
weiß,
du
hast
es
bemerkt,
als
du
sagtest,
du
hättest
Angst.
Are
you
scared
of
my
love
Hast
du
Angst
vor
meiner
Liebe?
Are
you
scared
of
our
love
Hast
du
Angst
vor
unserer
Liebe?
Thought
that
you
was
for
me
Dachte,
du
wärst
die
Richtige
für
mich.
Thought
about
running
back
to
you
that's
something
I
don't
really
see
Dachte
darüber
nach,
zu
dir
zurückzukehren,
aber
das
sehe
ich
wirklich
nicht.
I
been
going
on
a
rampage
fucking
everything
I
see
Ich
war
auf
einem
Amoklauf
und
habe
alles
gefickt,
was
ich
sehe.
Tell
that
nigga
that
you
cheated
with
that,
Sag
dem
Typen,
mit
dem
du
mich
betrogen
hast,
dass
That
nigga
ain't
me
dieser
Typ
nicht
ich
bin.
That
nigga
ain't
me
Dieser
Typ
bin
nicht
ich.
And
you
know
he'll
never
be
Und
du
weißt,
dass
er
es
nie
sein
wird.
You
going
have
to
hear
my
name
every
time
you
outside
in
the
streets
Du
wirst
meinen
Namen
jedes
Mal
hören
müssen,
wenn
du
draußen
auf
der
Straße
bist.
You
going
have
to
hear
them
stories
about
them
bitches
I
hit
all
week
Du
wirst
die
Geschichten
über
all
die
Schlampen
hören
müssen,
die
ich
die
ganze
Woche
flachlege.
Still
I'll
never
do
the
things
to
you
that
you
did
to
me
Trotzdem
werde
ich
dir
nie
die
Dinge
antun,
die
du
mir
angetan
hast.
I
aint
built
like
that
So
bin
ich
nicht
gebaut.
Girl
you
ain't
hurt
shit
Mädchen,
du
hast
gar
nichts
verletzt.
You
forgot
that
I'm
lit
Du
hast
vergessen,
dass
ich
angesagt
bin.
I
could
have
me
a
different
girl
everyday
doing
freak
shit
Ich
könnte
jeden
Tag
ein
anderes
Mädchen
haben,
das
verrückte
Sachen
macht.
But
that's
not
how
I'm
raised
bae
Aber
so
bin
ich
nicht
erzogen,
Baby.
I
been
dealing
with
the
pain
bae
Ich
habe
mit
dem
Schmerz
zu
kämpfen,
Baby.
Always
try
to
tell
the
truth
cause
i
don't
want
to
hurt
them
the
same
way
Ich
versuche
immer,
die
Wahrheit
zu
sagen,
weil
ich
sie
nicht
auf
die
gleiche
Weise
verletzen
will,
You
did
to
me
wie
du
es
bei
mir
getan
hast.
Ain't
the
fact
you
cheated
it's
the
way
you
did
that
shit
to
me
Es
ist
nicht
die
Tatsache,
dass
du
mich
betrogen
hast,
sondern
die
Art
und
Weise,
wie
du
es
getan
hast.
How
you
fuck
a
nigga
for
some
months
and
ain't
say
shit
to
me
Wie
kannst
du
monatelang
mit
einem
Typen
schlafen
und
mir
nichts
sagen?
Tonight
I'm
drinking
Heute
Abend
trinke
ich
In
hopes
that
I
get
in
der
Hoffnung,
dass
ich
Over
You
über
dich
hinwegkomme.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liam Mcalister, Jakob Hagemann, Indyah Mcalister, Eliaza Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.