Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Will I - Live
So werde ich auch - Live
God
of
creation
Gott
der
Schöpfung
There
at
the
start
Da
am
Anfang
Before
the
beginning
of
time
Vor
dem
Beginn
der
Zeit
With
no
point
of
reference
Ohne
Bezugspunkt
You
spoke
to
the
dark
Sprachst
Du
zur
Dunkelheit
And
fleshed
out
the
wonders
of
light
Und
formtest
die
Wunder
des
Lichts
And
as
You
speak
Und
während
Du
sprichst
A
hundred
billion
galaxies
are
born
Werden
hundert
Milliarden
Galaxien
geboren
In
the
vapour
of
Your
breath
the
planets
form
Im
Hauch
Deines
Atems
formen
sich
die
Planeten
If
the
stars
were
made
to
worship,
so
will
I
Wenn
die
Sterne
gemacht
sind,
um
anzubeten,
so
werde
ich
auch
I
can
see
Your
heart
in
everything
You've
made
Ich
kann
Dein
Herz
in
allem
sehen,
was
Du
gemacht
hast
Every
burning
star
Jeder
brennende
Stern
A
signal
fire
of
grace
Ein
Signalfeuer
der
Gnade
If
creation
sings
Your
praises,
so
will
I
Wenn
die
Schöpfung
Dein
Lob
singt,
so
werde
ich
auch
God
of
Your
promise
Gott
Deines
Versprechens
You
don't
speak
in
vain
Du
sprichst
nicht
vergebens
No
syllable
empty
or
void
Keine
Silbe
leer
oder
nichtig
For
once
You
have
spoken
Denn
sobald
Du
gesprochen
hast
All
nature
and
science
Folgen
alle
Natur
und
Wissenschaft
Follow
the
sound
of
Your
voice
Dem
Klang
Deiner
Stimme
And
as
You
speak
Und
während
Du
sprichst
A
hundred
billion
creatures
catch
Your
breath
Fangen
hundert
Milliarden
Geschöpfe
Deinen
Atem
Evolving
in
pursuit
of
what
You
said
Entwickeln
sich
im
Streben
nach
dem,
was
Du
sagtest
If
it
all
reveals
Your
nature,
so
will
I
Wenn
all
das
Deine
Natur
offenbart,
so
werde
ich
auch
I
can
see
Your
heart
in
everything
You
say
Ich
kann
Dein
Herz
in
allem
sehen,
was
Du
sagst
Every
painted
sky
Jeder
gemalte
Himmel
A
canvas
of
Your
grace
Eine
Leinwand
Deiner
Gnade
If
creation
still
obeys
You,
so
will
I
Wenn
die
Schöpfung
Dir
noch
gehorcht,
so
werde
ich
auch
So
will
I
So
werde
ich
auch
So
will
I
So
werde
ich
auch
If
the
stars
were
made
to
worship,
so
will
I
Wenn
die
Sterne
gemacht
sind,
um
anzubeten,
so
werde
ich
auch
If
the
mountains
bow
in
reverence,
so
will
I
Wenn
die
Berge
sich
in
Ehrfurcht
beugen,
so
werde
ich
auch
If
the
oceans
roar
Your
greatness,
so
will
I
Wenn
die
Ozeane
Deine
Größe
tosen,
so
werde
ich
auch
For
if
everything
exists
to
lift
You
high,
so
will
I
Denn
wenn
alles
existiert,
um
Dich
zu
erhöhen,
so
werde
ich
auch
If
the
wind
goes
where
You
send
it,
so
will
I
Wenn
der
Wind
dorthin
geht,
wohin
Du
ihn
sendest,
so
werde
ich
auch
If
the
rocks
cry
out
in
silence,
so
will
I
Wenn
die
Felsen
in
Stille
schreien,
so
werde
ich
auch
If
the
sum
of
all
our
praises
still
falls
shy
Wenn
die
Summe
all
unseres
Lobpreises
noch
zu
kurz
greift
Then
we'll
sing
again
a
hundred
billion
times
Dann
singen
wir
wieder
hundert
Milliarden
Mal
If
the
stars
were
made
to
worship,
so
will
I
Wenn
die
Sterne
gemacht
sind,
um
anzubeten,
so
werde
ich
auch
If
the
mountains
bow
in
reverence,
so
will
I
Wenn
die
Berge
sich
in
Ehrfurcht
beugen,
so
werde
ich
auch
If
the
oceans
roar
Your
greatness,
so
will
I
Wenn
die
Ozeane
Deine
Größe
tosen,
so
werde
ich
auch
For
if
everything
exists
to
lift
You
high,
so
will
I
Denn
wenn
alles
existiert,
um
Dich
zu
erhöhen,
so
werde
ich
auch
If
the
wind
goes
where
You
send
it,
so
will
I
Wenn
der
Wind
dorthin
geht,
wohin
Du
ihn
sendest,
so
werde
ich
auch
If
the
rocks
cry
out
in
silence,
so
will
I
Wenn
die
Felsen
in
Stille
schreien,
so
werde
ich
auch
If
the
sum
of
all
our
praises
still
falls
shy
Wenn
die
Summe
all
unseres
Lobpreises
noch
zu
kurz
greift
Then
we'll
sing
again
a
hundred
billion
times
Dann
singen
wir
wieder
hundert
Milliarden
Mal
God
of
salvation
Gott
der
Erlösung
You
chased
down
my
heart
Du
jagtest
meinem
Herzen
nach
Through
all
of
my
failure
and
pride
Durch
all
mein
Versagen
und
meinen
Stolz
On
a
hill
You
created
Auf
einem
Hügel,
den
Du
schufst
The
light
of
the
world
Wurde
das
Licht
der
Welt
Abandoned
in
darkness
to
die
In
Dunkelheit
verlassen,
um
zu
sterben
And
as
You
speak
Und
während
Du
sprichst
A
hundred
billion
failures
disappear
Verschwinden
hundert
Milliarden
Fehler
Where
You
lost
Your
life,
so
I
could
find
it
here
Wo
Du
Dein
Leben
verlorst,
damit
ich
es
hier
finden
konnte
If
You
left
the
grave
behind
You,
so
will
I
Wenn
Du
das
Grab
hinter
Dir
ließest,
so
werde
ich
auch
I
can
see
Your
heart
in
everything
You've
done
Ich
kann
Dein
Herz
in
allem
sehen,
was
Du
getan
hast
Every
part
designed
in
a
work
of
art
called
love
Jeder
Teil
entworfen
in
einem
Kunstwerk
namens
Liebe
If
You
gladly
chose
surrender,
so
will
I
Wenn
Du
gern
die
Hingabe
wähltest,
so
werde
ich
auch
I
can
see
Your
heart
Ich
kann
Dein
Herz
sehen
Eight
billion
different
ways
Auf
acht
Milliarden
verschiedene
Weisen
Every
precious
one
Jeder
kostbare
Einzelne
A
child
You
died
to
save
Ein
Kind,
für
dessen
Rettung
Du
starbst
If
You
gave
Your
life
to
love
them,
so
will
I
Wenn
Du
Dein
Leben
gabst,
um
sie
zu
lieben,
so
werde
ich
auch
Like
You
would
again
a
hundred
billion
times
Wie
Du
es
wieder
tun
würdest,
hundert
Milliarden
Mal
But
what
measure
could
amount
to
Your
desire
Doch
welches
Maß
könnte
Deinem
Verlangen
entsprechen
You're
the
One
who
never
leaves
the
one
behind
Du
bist
der
Eine,
der
den
Einen
niemals
zurücklässt
You're
the
One
who
never
leaves
the
one
behind
Du
bist
der
Eine,
der
den
Einen
niemals
zurücklässt
You're
the
One
who
never
leaves
the
one
behind
Du
bist
der
Eine,
der
den
Einen
niemals
zurücklässt
And
I
will
give
You
all
my
worship
Und
ich
werde
Dir
all
meine
Anbetung
geben
And
I
will
give
You
all
my
praise
Und
ich
werde
Dir
all
meinen
Lobpreis
geben
For
You
alone
I
long
to
worship
Denn
Dich
allein
sehne
ich
mich
anzubeten
And
You
alone
are
worthy
of
my
praise
Und
Du
allein
bist
meines
Lobpreises
würdig
And
I
will
give
You
all
my
worship
Und
ich
werde
Dir
all
meine
Anbetung
geben
And
I
will
give
You
all
my
praise
Und
ich
werde
Dir
all
meinen
Lobpreis
geben
For
You
alone,
yes,
I
long
to
worship
Denn
Dich
allein,
ja,
sehne
ich
mich
anzubeten
And
You
alone
are
worthy
of
my
praise
Und
Du
allein
bist
meines
Lobpreises
würdig
Yes,
I
will
give
You
all
my
worship
Ja,
ich
werde
Dir
all
meine
Anbetung
geben
And
I
will
give
You
all
my
praise
Und
ich
werde
Dir
all
meinen
Lobpreis
geben
For
You
alone,
yes,
I
long
to
worship
Denn
Dich
allein,
ja,
sehne
ich
mich
anzubeten
And
You
alone
are
worthy
of
my
praise
Und
Du
allein
bist
meines
Lobpreises
würdig
Praise
You
Lord
Lobe
Dich,
Herr
Oh,
You're
so
worthy
God,
yeah
Oh,
Du
bist
so
würdig,
Gott,
ja
So
worthy
Lord
So
würdig,
Herr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael John Fatkin, Benjamin William Hastings, Joel Timothy Houston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.