Текст и перевод песни Elina Born feat. Jüri Pootsmann - Jagatud Saladus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jagatud Saladus
Разделенный секрет
Mäletad
kui
me
alles
Помнишь,
как
мы
только
Seitsme
maa
ja
mere
taga
За
семью
морями,
Paradiisis
koos
koos
ko-o-os
В
раю
были
вместе,
вме-е-есте
Valge
liivaga
rannas
На
белоснежном
пляже,
Õhulosside
all
Под
воздушными
замками,
Vette
hüppasime
koos
koos
ko-o-os
В
воду
прыгали
вместе,
вме-е-есте
Jagatud
saladus
Разделенный
секрет
Salaja
päevavalgus
Тайный
дневной
свет
(Vabadust
ei
saa
keelata
ära)
(Свободу
нельзя
запретить)
Killud
õnne
tõid
Осколки
счастья
принесли
Kui
lained
kokku
lõid
Когда
волны
столкнулись
Killud
õnne
tõid
Осколки
счастья
принесли
Tõusul
tahtsime
lahti
lasta
На
взлете
хотели
отпустить
Sest
vabadust
ei
saa
keelata
ära
Ведь
свободу
нельзя
запретить
Saa
keelata
ära
Нельзя
запретить
Pidime
lahti
laskma
Должны
были
отпустить
Sest
vabadust
ei
saa
keelata
ära
Ведь
свободу
нельзя
запретить
Saa
keelata
ära
Нельзя
запретить
Pidime
lahti
laskma
Должны
были
отпустить
Sest
vabadus
Ведь
свобода
Hoidsime
pööripäeva
Праздновали
солнцестояние
Lõkkeleekide
ees
Перед
пламенем
костра
Sädemetel
koos
koos
ko-o-os
С
искрами
вместе,
вме-е-есте
Suve
seitsmendas
taevas
На
седьмом
небе
лета
Elu
nautisime
Наслаждались
жизнью
Ja
lahti
lasksime
koos
ko-o-os
И
отпустили
вместе,
вме-е-есте
Jagatud
saladus
Разделенный
секрет
(Vabadust
ei
saa
keelata
ära)
(Свободу
нельзя
запретить)
Killud
õnne
tõid
Осколки
счастья
принесли
Kui
lained
kokku
lõid
Когда
волны
столкнулись
Killud
õnne
tõid
Осколки
счастья
принесли
Tõusul
tahtsime
lahti
lasta
На
взлете
хотели
отпустить
Sest
vabadust
ei
saa
keelata
ära
Ведь
свободу
нельзя
запретить
Saa
keelata
ära
Нельзя
запретить
Pidime
lahti
laskma
Должны
были
отпустить
Sest
vabadust
ei
saa
keelata
ära
Ведь
свободу
нельзя
запретить
Saa
keelata
ära
Нельзя
запретить
Pidime
lahti
laskma
Должны
были
отпустить
Sest
vabadus
ei
saa
keelata
ära
Ведь
свободу
нельзя
запретить
Üle
keerab
suvetuul
Перевернет
летний
ветер
Pole
sooja
hõbekuul
Нет
теплой
серебряной
пули
See
ei
ole
hõbekuul
Это
не
серебряная
пуля
Vaid
seiklus
ootab
uus
А
новое
приключение
ждет
(Vabadust
ei
saa
keelata
ära)
(Свободу
нельзя
запретить)
Killud
õnne
tõid
Осколки
счастья
принесли
Kui
lained
kokku
lõid
Когда
волны
столкнулись
Killud
õnne
tõid
Осколки
счастья
принесли
Tõusul
tahtsime
lahti
lasta
На
взлете
хотели
отпустить
Sest
vabadust
ei
saa
keelata
ära
Ведь
свободу
нельзя
запретить
Saa
keelata
ära
Нельзя
запретить
Pidime
lahti
laskma
Должны
были
отпустить
Sest
vabadust
ei
saa
keelata
ära
Ведь
свободу
нельзя
запретить
Ei
saa
(ei
saa)
Нельзя
(нельзя)
Saa
keelata
ära
Нельзя
запретить
Pidime
lahti
laskma
Должны
были
отпустить
Sest
vabadust
ei
saa
keelata
ära
Ведь
свободу
нельзя
запретить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Fabian Svensson Reuterskioeld, Louise Irene Viktoria Lennartsson, Kim Wennerstrom, Taavi Paomets
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.