Elio E Le Storie Tese feat. I deejays cantori - Fossi Christmas (fossi figo) (feat. I deejays cantori) - перевод текста песни на немецкий

Fossi Christmas (fossi figo) (feat. I deejays cantori) - Elio e le Storie Tese перевод на немецкий




Fossi Christmas (fossi figo) (feat. I deejays cantori)
Fossi Christmas (fossi figo) (feat. I deejays cantori)
Buone feste, dai simpatici dell'emittenza
Frohe Festtage, von den Sympathischen des Senders
Dalla voci che migliorano la tua esistenza,
Von den Stimmen, die deine Existenz verbessern,
Dalla radio che ti fa baciare sotto il vischio,
Vom Radio, das dich unterm Mistelzweig küssen lässt,
Senza correre nessun rischio, al contrario di altre radio
Ohne jedes Risiko, ganz im Gegensatz zu anderen Radios.
Se il Natale si celebrasse il 15 di agosto
Würde Weihnachten am 15. August gefeiert,
Fatalmente, saremmo tutti in un altro posto,
Wären wir fatalerweise alle woanders,
Per esempio festeggeremmo nel selvaggio Congo
Zum Beispiel würden wir im wilden Kongo feiern
Ma saremmo radio Bingo Bongo, e non più Radio Deejay
Dann wären wir Radio Bingo Bongo und nicht mehr Radio Deejay.
Regaleremmo solo manufatti, grazie ai quali
Wir würden nur Handwerkskunst verschenken, durch die
Lasceremmo tutti esterrefatti, per esempio
Wir alle verblüffen würden, zum Beispiel
Dei monili fatti in terracotta, delle lance per la caccia al puma
Ton-Schnuck, Speere für die Pumajagd,
O un agenda di bambù
Oder einen Bambus-Kalender.
Cometa, cometa, dimmi con chi vai
Komet, Komet, sag mir, mit wem du gehst
E io ti dirò chi sei!
Und ich sage dir, wer du bist!
Lucente, sfavillante, tu tallonata dei Re Magi,
Leuchtend, funkelnd, du, von den Heiligen Drei Königen verfolgt,
Non disponi mai di un attimo di privacy per riposarti un po'.
Hast nie eine Sekunde Privatsphäre, um dich auszuruhen.
Quanta pace, nel prodigio della Notte Santa.
So viel Frieden im Wunder der Heiligen Nacht.
Tutto santo! Chi non salta miscredente è!
Alles heilig! Wer nicht hüpft, ist ungläubig!
Accipicchia, il tuo presepio non è niente male
Mensch, deine Krippe ist gar nicht schlecht
Ma ricordati che ogni Natale
Aber vergiss nicht, dass jedes Weihnachten
è il compleanno di Gesù
Der Geburtstag von Jesus ist.
Bambino, bambino, come nasci tu
Kindlein, Kindlein, so wie du geboren wirst
Io non sono nato mai.
Wurde ich niemals geboren.
Ignudo, al freddo e al gelo, dai, abbracciamoci più forte
Nackt, in Kälte und Frost, komm, lass uns uns fester umarmen
Nell'incanto di un impianto di riscaldamento all'alito di bue!
Im Zauber der Heizung aus Ochsenatem!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.