Текст и перевод песни Elio Roca - Penas y Alegrias del Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Penas y Alegrias del Amor
Радости и печали любви
Mira
como
se
pone
la
piel
cuando
te
recuerdo
Смотри,
как
кожа
моя
горит,
когда
я
вспоминаю
тебя.
Por
la
garaganta
me
sube
un
rio
de
sangre
fresco
По
горлу
поднимается
река
свежей
крови,
De
la
herida
que
atraviesa
de
Из
раны,
что
пронзает
Parte
a
parte
mi
cuerpo
Насквозь
мое
тело.
Tengo
clavos
en
las
manos
y
cuchillos
en
los
dedos
В
моих
руках
гвозди,
в
пальцах
ножи,
Y
en
la
cien
una
corona
hecha
de
alfileres
negros
А
на
лбу
корона
из
черных
булавок.
Mira
como
se
me
pone
la
piel
cada
ves
que
me
acuerdo
que
soy
un
hombre
casado
y
sin
embargo
te
quiero
Смотри,
как
горит
моя
кожа
каждый
раз,
когда
я
вспоминаю,
что
я
женат,
и
все
же
люблю
тебя.
Entre
tu
casa
y
mi
casa
hay
un
muro
de
silencios
Между
твоим
домом
и
моим
— стена
молчания,
De
ortigas
y
de
chumberas
de
cal
de
arenas
Из
крапивы
и
опунции,
извести
и
песка,
De
vientos
de
madres
selvas
oscuras
y
de
vidrios
en
acecho
Из
ветров,
дремучих
лесов
и
подстерегающих
осколков
стекла.
Un
muro
para
que
nunca
lo
pueda
saltar
el
pueblo
que
esta
rondando
las
llaves
que
guarda
nuestro
secreto
Стена,
чтобы
никогда
не
смог
перелезть
народ,
что
рыщет
в
поисках
ключей,
хранящих
наш
секрет.
Si
yo
se
bien
que
me
quieres
y
tu
sabes
que
te
quiero
y
lo
sabemos
los
dos
y
nadie
puede
saberlo
Ведь
я
знаю,
что
ты
любишь
меня,
и
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
и
мы
оба
знаем
это,
и
никто
не
должен
знать.
Salgo
de
mi
casa
al
campo
solo
con
tu
pensamiento
Выхожу
из
дома
в
поле,
лишь
с
мыслью
о
тебе,
Por
acariciar
a
solas
Чтобы
в
одиночестве
приласкать
La
tela
de
aquel
pañuelo
que
se
te
cayo
un
domingo
cuando
venias
del
pueblo
y
que
no
te
he
dicho
nunca
mi
vida
que
yo
lo
tengo
Ткань
того
платка,
что
ты
обронила
в
воскресенье,
когда
шла
из
деревни,
и
о
котором
я
тебе
никогда
не
говорил,
моя
любовь,
что
он
у
меня.
Y
lo
estrujo
entre
mis
manos
lo
mismo
como
un
limo
nuevo
И
сжимаю
его
в
руках,
как
свежий
ил,
Y
miro
tus
iniciales
y
las
repito
en
silencio
para
que
ni
el
campo
sepa
lo
que
te
estoy
queriendo
И
смотрю
на
твои
инициалы,
и
повторяю
их
про
себя,
чтобы
даже
поле
не
знало,
как
я
люблю
тебя.
Ayer
en
la
paza
nueva
vida
no
vuelvas
hacerlo
te
vi
besasr
a
mi
niño
a
mi
niño
el
mas
pequeño
y
como
lo
besarias
Вчера
на
площади,
любовь
моя,
не
делай
так
больше,
я
видел,
как
ты
целовала
моего
малыша,
моего
младшего
сына,
и
как
ты
его
целовала!
Hay
virgen
de
los
remedios
О,
Дева
Мария
Целительница,
Que
fue
la
primera
ves
que
me
a
mi
diste
un
beso
Так
же
ты
впервые
поцеловала
меня.
Llegue
corriendo
ami
casa
Я
прибежал
домой,
Alce
a
mi
niño
del
suelo
Поднял
моего
малыша
с
пола
Y
sin
que
nadie
me
viera
como
un
ladron
en
acecho
en
su
cara
de
amapola
mordio
mi
boca
tu
beso
И,
пока
никто
не
видел,
как
вор
в
засаде,
на
его
маковом
личике
мой
рот
отыскал
твой
поцелуй.
Que
alegria
y
que
pena
quererte
como
te
quiero
Какая
радость
и
какая
печаль
любить
тебя
так,
как
люблю
я.
Mira
pase
lo
que
pase
Смотри,
что
бы
ни
случилось,
Aunque
se
unda
el
firmamenton
Даже
если
рухнет
небосвод,
Aunque
tu
nombre
y
el
mio
lo
pisoteen
por
el
suelo
Даже
если
твое
имя
и
мое
будут
втоптаны
в
грязь,
Aunque
la
tierra
se
abra
y
aun
cuando
lo
sepa
el
pueblo
Даже
если
разверзнется
земля,
и
даже
если
узнает
весь
народ,
Pongan
nuestras
banderas
de
amor
a
los
cuatro
vientos
Пусть
наши
знамена
любви
развеваются
на
всех
четырех
ветрах.
Sigue
queirendo
me
asi
tormento
de
mis
tormentos
Продолжай
любить
меня
так,
мучение
моих
мучений.
Hay
que
alegria
y
que
pena
quererte
como
te
quiero
Какая
радость
и
какая
печаль
любить
тебя
так,
как
люблю
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Argentino Alvarez, Rafael De Leon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.