Elio Toffana feat. Ergo Pro - Joyería - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Elio Toffana feat. Ergo Pro - Joyería




Joyería
Ювелирка
Madrid zoológico
Мадридский зоопарк
Animales encerrados en bloques lo que traigo hoy es kill or destroy
Запертые в клетках звери, то, что я несу сегодня убей или уничтожь.
Hago historias de mi entorno
Рассказываю истории из своего окружения.
Artur Conan Doyle, my man
Артур Конан Дойл, мой человек.
Si vengo con el Elio fino saten
Если я прихожу с Элио, тонкий атлас.
Dime quién
Скажи мне, кто
De los que odian no quiere del pastel
Из тех, кто ненавидит, не хочет кусок пирога?
Envidias bajo la piel que no te dejan ni ver
Зависть под кожей, которая не дает тебе даже видеть.
Mami estas como la miel me haces perder la fe
Детка, ты как мед, заставляешь меня терять веру.
Aún con tu pelo Pantene fifty fifty el hotel
Даже с твоими волосами Pantene, пятьдесят на пятьдесят в отеле.
Me siento P en el Hell on earth drop gems
Чувствую себя P в аду на земле, роняю бриллианты.
Lo del trap en mi barrio son gitanos en Benz
Трэп в моем районе это цыгане на Benz.
Yes yo! Es ergo pro
Yes yo! Это Ergo Pro.
En mi cabeza todo el día es invierno
В моей голове весь день зима.
Del barrio al centro
Из района в центр.
Parando por prex en los puertos
Останавливаясь за товаром в портах.
Chico listo se monta una empresa (Josito)
Умный парень создает бизнес (Josito).
Y la kiada al chico tonto lo metí entre rejas
И стукача, глупого парня, я засадил за решетку.
no manejas, mueves lo de tus colegas
Ты не управляешь, ты двигаешь товар своих корешей.
Vas de killah y solo pegas tiros a la hierba
Строишь из себя киллера, а стреляешь только в траву.
Brillando como el sol en tu día
Сияю, как солнце в твой день.
Joyería
Ювелирка.
A sangre fría
Хладнокровно.
A un hermano nunca lo jodería
Братана никогда не предам.
Diamantes en la estantería
Бриллианты на полке.
Odio en la galería
Ненависть в галерее.
Con los bros, placer de noche y dolor de día
С братьями, удовольствие ночью и боль днем.
Brillando como el sol en tu día
Сияю, как солнце в твой день.
Joyería
Ювелирка.
A sangre fría
Хладнокровно.
A un hermano nunca lo jodería
Братана никогда не предам.
Diamantes en la estantería
Бриллианты на полке.
Odio en la galería
Ненависть в галерее.
Con los bros, placer de noche y dolor de día
С братьями, удовольствие ночью и боль днем.
No dejé de escribir rimas
Не переставал писать рифмы.
Por escribir por Instagram a pibas
Ради того, чтобы писать тёлкам в Instagram.
Llevan todas las mismas fila
Все они носят одинаковые Fila.
Me da la risa cuando me vacilan
Мне смешно, когда меня пытаются развести.
Mis gotas de saliva encontraran la salida
Мои капли слюны найдут выход.
Al final, intelecto marginal
В конце концов, маргинальный интеллект.
Siempre inadaptado contra el Dios del capital
Всегда неприспособленный, против Бога капитала.
Te quieres ir de fufas, me ves y bufas
Хочешь сбежать по-тихому, видишь меня и пыхтишь.
Vivo Too Fast and Too Furious
Живу слишком быстро и слишком яростно.
Flipando como comer trufas
В восторге, как от трюфелей.
Realidad, niño burbuja, hasta el límite empuja ya clave la aguja
Реальность, мальчик в пузыре, толкай до предела, игла уже в деле.
Estais jugando a hacer trap
Вы играете в трэп,
Y dais ganas de llorar
И хочется плакать.
No tenéis ni puta idea
Вы понятия не имеете,
Ni sabeis que coño es Bay Area
Что такое Bay Area.
Yo escuchaba a 2pac
Я слушал 2Pac,
Tu escuchas a Lil Pump
Ты слушаешь Lil Pump.
Solo eres un pipa copiando a 6 ix 9 ine
Ты просто болван, копирующий 6ix9ine.
Mi hermano hace millones
Мой брат делает миллионы.
Tiene 5 Huaweis, y ahora va a por el seis
У него 5 Huawei, и теперь он идет за шестым.
Brillando como el sol en tu día
Сияю, как солнце в твой день.
Joyeri¡ía
Ювелирка.
A sangre fría
Хладнокровно.
A un hermano nunca lo jodería
Братана никогда не предам.
Diamantes en la estantería
Бриллианты на полке.
Odio en la galería
Ненависть в галерее.
Con los bros, placer de noche y dolor de día
С братьями, удовольствие ночью и боль днем.
Brillando como el sol en tu día
Сияю, как солнце в твой день.
Joyería
Ювелирка.
A sangre fría
Хладнокровно.
A un hermano nunca lo jodería
Братана никогда не предам.
Diamantes en la estantería
Бриллианты на полке.
Odio en la galería
Ненависть в галерее.
Con los bros, placer de noche y dolor de día
С братьями, удовольствие ночью и боль днем.





Авторы: Eghosa Robert Osahon Eke, Danilo Amerise Diaz, Elio Sagues Ochoa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.