Текст и перевод песни Elio Toffana feat. Dano - Nadie Más
luciendo
Hilfiger,
wearing
Hilfiger,
quise
permitirme
ser
libre,
fundirme
en
aquel
que
ahí
sigue.
I
wanted
to
allow
myself
to
be
free,
to
merge
into
the
one
who
is
still
there.
Abrigos
de
piel
de
mas
de
mil
tigres,
Fur
coats
of
more
than
a
thousand
tigers,
es
rap
de
street
dreamers,
it's
street
dreamers
rap,
ciudad;
Madrid
Crimen...
city;
Madrid
Crime...
Describes
el
"camino
a
la
riqueza"
como
Kool
G
y
Polo...
You
describe
the
"road
to
riches"
as
Kool
G
and
Polo...
En
el
barrio
la
realeza
va
de
Gucci
y
Polo...
In
the
neighborhood
the
royalty
goes
from
Gucci
and
Polo...
Siempre
diente
de
oro,
Always
a
gold
tooth,
un
cliente
solo
a
single
client
¡y
le
ríen
los
lobos!
and
the
wolves
are
laughing
at
him!
Carcajadas
a
la
luz
de
la
esquina,
abrazadas
firman
tu
dinastía...
contemplan
dubitativas
aquella
escena
Laughing
in
the
light
of
the
corner,
hugging
sign
your
dynasty...
they
look
doubtfully
at
that
scene
que
hasta
tú
filmarías
that
even
you
would
film
y
una
docena
de
promesas
vacías.
and
a
dozen
empty
promises.
paranoicas
rencillas,
fichas
por
la
mirilla,
paranoid
quarrels,
chips
through
the
peephole,
una
luz
en
el
cielo...
a
light
in
the
sky...
los
de
azul
nos
vigilan
the
ones
in
blue
are
watching
over
us
Oscuros
como
Booba
y
Ali
cuando
iban
vestidos
de
Fila,
Dark
as
Booba
and
Ali
when
they
were
dressed
in
a
Row,
y
una
gorra
Lacoste
bien
para
arriba...
and
a
Lacoste
cap
well
up...
Soy
Ziontifik,
aunque
no
haya
nadie
más.
I
am
Ziontifik,
even
if
there
is
no
one
else.
Soy
AQT
aunque
no
haya
nadie
más.
I
am
AQT
even
if
there
is
no
one
else.
Soy
CNK...
aunque
no
haya
nadie
más,
I'm
CNK...
even
if
there
is
no
one
else,
Soy
Inestable
aunque
no
haya
nadie
más,
I
am
unstable
even
if
there
is
no
one
else,
Soy
Background
aunque
no
haya
nadie
más...
I
am
Background
even
if
there
is
no
one
else...
Paseo
Killaz,
aunque
no
haya
nadie
más,
Killaz
ride,
even
if
there's
no
one
else,
soy
Jorge
Alcon,
aunque
no
haya
nadie
más,
i
am
Jorge
Alcon,
even
if
there
is
no
one
else,
Soy
Madrid
City,
aunque
no
haya
nadie
más.
I
am
Madrid
City,
even
if
there
is
no
one
else.
Esto
es
como
una
jungla
y
a
veces
yo
me
pregunto
como
hago
que
no
me
hundo...
This
is
like
a
jungle
and
sometimes
I
wonder
how
I
do
that
I
don't
sink...
De
un
trago
me
re-formulo...
In
one
gulp
I
reframe...
Si
Reyes
son
los
primeros
If
Kings
are
the
first
y
magos
son
los
segundos
and
magicians
are
the
second
ah
pintamos
trazos
absurdos.
ah
we
paint
absurd
strokes.
por
eso
esta
el
muchacho
metido
en
algún
asunto;
that's
why
the
boy
is
involved
in
some
business;
efervescente,
manténgase
alejado
de
la
gente.
effervescent,
stay
away
from
people.
Inteligente,
presente
esta
el
estrado
de
la
muerte...
Intelligent,
present
is
the
death
bed...
Si
no
lo
puedo
evitar,
¡el
cielo
quieren
quitarme!
If
I
can't
help
it,
heaven
wants
to
take
me
away!
Perdió
a
su
estrella
en
el
mar,
tatuó
su
cara
en
su
carne...
He
lost
his
star
in
the
sea,
tattooed
his
face
on
his
flesh...
No
deja
huella
al
marcar
el
búho
que
caza
impecable
Leaves
no
trace
when
marking
the
impeccable
hunting
owl
Abrigos
para
escalar
Coats
for
climbing
bajo
los
nidos
de
cables.
under
the
cable
nests.
Niggas
con
deportivos
y
sables...
historias
de
cretinos
que
tal
vez
Niggas
with
sneakers
and
sabers...
stories
of
cretins
that
maybe
vieron
mitos
y
fraudes
en
escritos
fiables...
they
saw
myths
and
frauds
in
reliable
writings...
¡quizá
el
destino
quiso
salvarles!
maybe
fate
wanted
to
save
them!
Soy
Ziontifik,
aunque
no
haya
nadie
más.
I
am
Ziontifik,
even
if
there
is
no
one
else.
Soy
AQT
aunque
no
haya
nadie
más.
I
am
AQT
even
if
there
is
no
one
else.
aunque
no
haya
nadie
más,
even
if
there
is
no
one
else,
soy
Inestable
aunque
no
haya
nadie
más,
soy
Background
aunque
no
haya
nadie
más...
I
am
Unstable
even
if
there
is
no
one
else,
I
am
Background
even
if
there
is
no
one
else...
Paseo
Killaz,
aunque
no
haya
nadie
más,
Killaz
ride,
even
if
there's
no
one
else,
soy
Jorge
Alcon,
aunque
no
haya
nadie
más,
i
am
Jorge
Alcon,
even
if
there
is
no
one
else,
soy
Madrid
City,
aunque
no
haya
nadie
más.
i
am
Madrid
City,
even
if
there
is
no
one
else.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.