Elio e le Storie Tese - A Caval Donando - перевод текста песни на английский

A Caval Donando - Elio e le Storie Teseперевод на английский




A Caval Donando
Donating a Horse
Io voglio solo donare un regalo agli indiani
I just want to donate a gift to the Indians
Sentirsi innamorati nel far west
Feel in love with the Wild West
Amico Cheyenne, dove scappi?
My Cheyenne friend, where are you running off to?
Voglio soltanto farti un regalo
I just want to give you a present
Amico Irochese, dove fuggi?
My Iroquois friend, where are you running off to?
Voglio soltanto darti un presente
I just want to give you a gift
Amico Dakota, dove corri?
My Dakota friend, where are you running off to?
Voglio soltanto donarti un dono
I just want to give you a gift
Amico Shoshone, dove ti rifugi?
My Shoshone friend, are you taking refuge?
Voglio soltanto offrirti un gadget
I just want to offer you a gift
Amico Appalache, dove ti cacci?
My Appalachian friend, where are you going?
Voglio soltanto consegnarti un memorabilia
I just want to give you a memorabilia
Amico Papago, perché ti mimetizzi?
My Papago friend, why are you hiding?
Tanto ti vedo benissimo
I can see you very well
Non capisco perché.
I don't understand why.
Lascia l′ascia di guerra
Let go of your tomahawk
E accetta l'accetta dell′amicizia
And accept the hatchet of friendship
È solo un presente per te
It's just a gift for you
Bevi un goccio da me
Have a sip of liquid courage
Al bar di Brokeback Mountain
At the Brokeback Mountain bar
Stringi le mie mani tu
Shake my hands
Amico Cherokee
My Cherokee friend
... ... ...
... ... ...
Voglio soltanto
I just want to
... ... ...
... ... ...
Amico Apache, facciam la pace
My Apache friend, let's make peace
Ti offro un bisonte fatto alla brace
I offer you a bison cooked in the embers
Amico Navajo, fai su un calumet
My Navajo friend, make a calumet
Con tanta pace e poco tabajo
With lots of peace and little tobacco
Amico Watusso, tu cosa c'entri?
My Watusso friend, what do you have to do with this?
Niente, mi han detto che c'era un regalo
Nothing, I was told there was a gift
Adesso ritorno dai miei amici altissimi
Now I'm going back to my very tall friends
Noi siamo i cowboy che fanno i regali
We are the cowboys who give gifts
Ma nessuno ce li accetta
But no one accepts them
Quando finirà questa cultura del sospetto?
When will this culture of suspicion end?
Chi interromperà questa spirale di incomprensioni?
Who will break this spiral of misunderstandings?





Авторы: Elio E Le Storie Tese


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.