Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abate Cruento
Blutiger Abt
Questa
notte
ho
fatto
un
sogno
strutturato
a
Matrioska:
Diese
Nacht
träumte
ich
einen
Traum
in
Matrjoschka-Struktur:
Io
sognavo
di
sognare
che
un
abate
un
po′
cruento
Ich
träumte,
dass
ich
träumte,
wie
ein
etwas
blutiger
Abt
Dopo
avermi
esaminato
mi
ordinava
di
svegliarmi.
Nach
meiner
Prüfung
mir
befahl,
zu
erwachen.
Io
ubbidiente
gli
ubbidivo,
cioè
sognavo
di
svegliarmi
Ich
folgsam
gehorchte
ihm,
das
heißt,
ich
träumte
vom
Aufwachen
E
me
lo
ritrovavo
accanto
con
quel
fare
suo
cruento,
Und
fand
ihn
erneut
neben
mir
mit
seinem
blutigen
Gebaren,
Lui
che
mi
riesaminava,
io
che
gli
chiedevo
affranto:
Er,
der
mich
neu
untersuchte,
ich,
der
ihn
verzweifelt
fragte:
"Dimmi,
abate,
perché
insisti
nell'esaminarmi
attento?
"Sag,
Abt,
warum
besteht
du
so
genau
darauf,
mich
zu
prüfen?
Ho
commesso
forse
un
atto
che
fu
inviso
all′abbazia?
Beging
ich
etwa
eine
Tat,
die
der
Abtei
missfiel?"
Egli,
colto
alla
sprovvista,
non
sapendo
fare
meglio,
Er,
völlig
überrumpelt
und
nicht
wissend,
wie
sonst
reagieren,
Mi
ordinò
seduta
stante
di
procedere
a
un
risveglio.
Befahl
er
mir
auf
der
Stelle,
ein
Erwachen
vorzunehmen.
Qui
il
mio
incubo,
ben
lungi
dal
confondersi,
si
appiana,
Hier
begann
mein
Albtraum
fern
davon,
sich
aufzulösen,
zu
verebben,
Perché
torno
al
vero
sogno
dove
incontro
una
puttana.
Denn
ich
kehrte
zum
echten
Traum
zurück
und
traf
eine
Hure.
- Oh
Buongiorno!
- mi
rincuora
quel
simpatico
donnone;
"Oh,
Guten
Tag!"
ermutigte
ich
die
einnehmende
Dame;
Mentre
prende
il
sopravvento
io
le
grido:
"Giovamento!"
Als
die
Lust
mich
überkam,
rief
ich:
"Benefitz!"
Poi
propongo
delle
rate.
Lei
si
arrabbia
e
chiama:
"Abate!"
Dann
schlug
ich
Ratenzahlung
vor.
Sie
tobte,
rief:
"Herr
Abt!"
- Chi
mi
chiama?
- esclama
quello
con
incedere
cruento;
"Wer
ruft
mich?"
- rief
jener
mit
blutigem
Duktus;
"La
puttana!",
io
commento
roteando
il
polpastrello.
"Die
Hure!"
gab
ich
zurück,
die
Fingerkuppe
kreisend.
Ma
l'abate
più
cruento
che
non
mai,
con
voce
dura
Doch
der
Abt,
blutiger
denn
je,
mit
harter
Stimme,
Mi
presenta
detto
fatto
il
signor
Bonaventura
Präsentierte
mir
kurzerhand
Herrn
Bonaventura,
Che,
col
solito
suo
fare
e
il
vestito
da
coglione,
Der
mit
seinesgleichen
Tun
und
Narrgewand
angetan,
Mi
regala
per
fortuna
un
assegno
da
un
milione.
Mir
glücklicherweise
einen
Scheck
über
eine
Million
Lire
auf
den
Tisch
legte.
Abate
cruento
esaminatore,
Blutiger
Abt,
mein
Prüfer,
Personaggio
discutibile
di
un
brutto
sogno.
Fragwürd'ger
Charakter
in
einem
bösen
Traum.
Quanti
grattacapi
che
non
merito
ora.
Wie
viel
Ärger,
den
ich
nicht
verdiene,
hier
und
jetzt.
Quanti
milioni
di
miliardi
di
problemi
in
un
sogno.
Wie
viel
Millionen
von
Milliarden
Problemen
in
dem
einen
Traum.
Ecco
il
riassunto
di
questa
vicenda:
Hier
eine
Zusammenfassung
dieses
Vorfalls:
Noci
di
cocco,
banane
e
tabacco.
Kokosnüsse,
Bananen
und
Tabak.
Poi
un
giro
di
assegni,
e
uno
me
lo
dà
a
me.
Dann
ein
Reigen
von
Schecks,
und
einer
davon
geht
an
mich.
Mi
risveglio
e
sono
donna,
quindi
penso:
"Son
contenta.
Ich
erwache,
bin
eine
Frau,
denke:
"Ich
bin
froh.
Non
più
sogni,
non
più
esami,
non
più
abate,
nè
cruento".
Keine
Träume
mehr,
keine
Prüfungen,
kein
Abt,
kein
Blutiges
mehr".
Si
fa
luce
nella
stanza,
mi
è
scomparsa
la
paura
Licht
füllt
das
Zimmer,
meine
Angst
ist
verschwunden,
E
al
mio
fianco
come
sempre
c'è
il
signor
Bonaventura.
Und
wie
immer
liegt
Herr
Bonaventura
an
meiner
Seite.
Quanto
l′amo,
è
mio
marito.
Lui,
che
interpreta
il
mio
sguardo
Wie
sehr
ich
ihn
lieb,
mein
Ehemann.
Er,
meinen
Blick
deutend,
Per
distrarmi
mi
blandisce
con
l′assegno
da
un
miliardo".
Um
mich
abzulenken,
schmeichelt
er
mir
mit
dem
Scheck
für
eine
Milliarde".
Sono
donna,
e
donna
è
amore.
Ich
bin
Frau,
und
Frau
ist
Liebe.
Mi
addormento
rinfrancata
mentre
inculo
mio
marito.
Gekräftigt
schlafe
ich
ein
und
nehme
meinen
Mann
von
hinten.
Che
portento
di
nottata.
Che
marito
sodomito.
Was
für
eine
außergewöhnliche
Nacht.
Was
für
ein
sodomisierter
Ehemann.
Abate
cruento
esaminatore,
Blutiger
Abt,
mein
Prüfer,
Personaggio
discutibile
di
un
brutto
sogno.
Fragwürd'ger
Charakter
in
einem
bösen
Traum.
Quanti
grattacapi
che
non
merito
ora.
Wie
viel
Ärger,
den
ich
nicht
verdiene,
hier
und
jetzt.
Quanti
milioni
di
miliardi
di
problemi
in
un
sogno.
Wie
viel
Millionen
von
Milliarden
Problemen
in
dem
einen
Traum.
Abate
cruento
esaminatore,
Blutiger
Abt,
mein
Prüfer,
Personaggio
discutibile
di
un
brutto
sogno.
Fragwürd'ger
Charakter
in
einem
bösen
Traum.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.