Elio e le Storie Tese - Abate Cruento - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Elio e le Storie Tese - Abate Cruento




Abate Cruento
Abate Cruento
Questa notte ho fatto un sogno strutturato a Matrioska:
This night I had a dream structured like a Matryoshka doll:
Io sognavo di sognare che un abate un po′ cruento
I dreamed of dreaming that a somewhat bloody abbot
Dopo avermi esaminato mi ordinava di svegliarmi.
After examining me commanded me to wake up.
Io ubbidiente gli ubbidivo, cioè sognavo di svegliarmi
In obedience, I obeyed him, that is, I dreamed of waking up
E me lo ritrovavo accanto con quel fare suo cruento,
And I found him beside me with that bloody demeanor,
Lui che mi riesaminava, io che gli chiedevo affranto:
He reexamined me, while I asked him, distressed:
"Dimmi, abate, perché insisti nell'esaminarmi attento?
"Tell me, abbot, why do you insist on examining me attentively?
Ho commesso forse un atto che fu inviso all′abbazia?
Have I perhaps committed an act that was offensive to the abbey?
Egli, colto alla sprovvista, non sapendo fare meglio,
He, caught off guard, not knowing what else to do,
Mi ordinò seduta stante di procedere a un risveglio.
Immediately ordered me to proceed to an awakening.
Qui il mio incubo, ben lungi dal confondersi, si appiana,
Here my nightmare, far from being confusing, levels out,
Perché torno al vero sogno dove incontro una puttana.
Because I return to the real dream where I meet a prostitute.
- Oh Buongiorno! - mi rincuora quel simpatico donnone;
- Oh good morning! - this nice large woman reassures me;
Mentre prende il sopravvento io le grido: "Giovamento!"
As she takes the upper hand, I shout to her: "Helpfulness!"
Poi propongo delle rate. Lei si arrabbia e chiama: "Abate!"
Then I propose making payments. She gets angry and calls: "Abbot!"
- Chi mi chiama? - esclama quello con incedere cruento;
- Who's calling me? - he exclaims with a bloody gait;
"La puttana!", io commento roteando il polpastrello.
"The prostitute!" I comment, rotating my thumb.
Ma l'abate più cruento che non mai, con voce dura
But the abbot, bloodier than ever, with a stern voice
Mi presenta detto fatto il signor Bonaventura
Presents me with Mr. Bonaventura there and then
Che, col solito suo fare e il vestito da coglione,
Who, with his usual demeanor and his silly costume,
Mi regala per fortuna un assegno da un milione.
Fortunately gives me a check for a million.
Abate cruento esaminatore,
Cruel examining abbot,
Personaggio discutibile di un brutto sogno.
Debatable character from a bad dream.
Quanti grattacapi che non merito ora.
How many undeserved headaches now.
Quanti milioni di miliardi di problemi in un sogno.
How many millions of billions of problems in a dream.
Ecco il riassunto di questa vicenda:
Here is the summary of this story:
Noci di cocco, banane e tabacco.
Coconuts, bananas and tobacco.
Poi un giro di assegni, e uno me lo a me.
Then a round of checks, and one he gives to me.
Mi risveglio e sono donna, quindi penso: "Son contenta.
I wake up and I am a woman, so I think: "I am happy.
Non più sogni, non più esami, non più abate, cruento".
No more dreams, no more exams, no more abbot, nor bloody".
Si fa luce nella stanza, mi è scomparsa la paura
Light dawns in the room, my fear has disappeared
E al mio fianco come sempre c'è il signor Bonaventura.
And by my side as always is Mr. Bonaventura.
Quanto l′amo, è mio marito. Lui, che interpreta il mio sguardo
How much I love him, he is my husband. He, who interprets my gaze
Per distrarmi mi blandisce con l′assegno da un miliardo".
To distract me, he appeases me with the check for a billion".
Sono donna, e donna è amore.
I am a woman, and woman is love.
Mi addormento rinfrancata mentre inculo mio marito.
I fall asleep comforted as I fuck my husband.
Che portento di nottata. Che marito sodomito.
What a spectacular night. What a sodomized husband.
Abate cruento esaminatore,
Cruel examining abbot,
Personaggio discutibile di un brutto sogno.
Debatable character from a bad dream.
Quanti grattacapi che non merito ora.
How many undeserved headaches now.
Quanti milioni di miliardi di problemi in un sogno.
How many millions of billions of problems in a dream.
Abate cruento esaminatore,
Cruel examining abbot,
Personaggio discutibile di un brutto sogno.
Debatable character from a bad dream.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.