Текст и перевод песни Elio e le Storie Tese - Alfieri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Attenzione
che
questa
canzone
è
in
quattro
quarti]
[Attention:
This
song
is
in
four-four
time]
In
un
mondo
che
ci
è
ostile
In
a
world
that
is
hostile
to
us
Rovinato
dalla
droga
Ruined
by
drugs
C'è
una
stella
che
riluce
There
is
a
star
that
shines
brightly
C'è
qualcosa
in
cui
sperare
There
is
something
to
hope
for
è
un
sentimento
antico
It
is
an
ancient
feeling
Puro
semplice
ed
ambiguo
Pure,
simple,
and
ambiguous
Che
principio
e
ispirazione
That
principle
and
inspiration
Trae
dall'uomo
del
Giappo-one
Draws
from
the
man
of
Japan
Trae
dall'uomo
del
Giappooo
...(intermezzo)...
neeee
Draws
from
the
man
of
Japan
(interlude)
...
(interlude)
...
neeee
[La
cadenza,
non
l'avete
mai
sentita?]
[The
cadence,
you've
never
heard
it?]
Ciao
sono
pasto
e
recolbasto
Hello,
my
name
is
Pasto
and
Recolbasto
Del
sapere
mio
che
è
vasto
Of
my
knowledge
that
is
vast
Io
abito
fra
Loreto
e
Turro
I
live
between
Loreto
and
Turro
E
quando
sono
contento
sburro
(blup
blup
blup)
And
when
I
am
happy,
I
fart
(blup
blup
blup)
Abitavo
un
tempo
a
Busto
I
used
to
live
in
Busto
Elio
mi
sorprese
in
mezzo
a
un
pasto
Elio
surprised
me
in
the
middle
of
a
meal
Che
per
il
mio
nome
fu
nefasto
That
for
my
name
was
ominous
Sì
per
il
mio
fu
nefasto
(nome
fu
nefasto)
Yes,
for
mine
it
was
ominous
(name
was
ominous)
Evviva
quel
pasto
Long
live
that
meal
Che
al
nome
fu
nefasto
That
for
my
name
was
ominous
[Il
treno
dell'amor]e
[The
train
of
love]
Di
lodare
nn
mi
stanco
(quack
quack)
I
never
tire
of
praising
(quack
quack)
Il
giorno
che
ti
ho
conosciuto
The
day
I
met
you
...
esclusivamente
...
...
exclusively
...
Ed
ero
appeso
a
un
paranco
And
I
was
hanging
from
a
crane
In
me
vive
l'emozione
Emotion
lives
inside
me
Di
quell'incontro
fortunato
Of
that
fortunate
encounter
...
per
letizia
...
for
joy
E
invece
ho
trovato
l'amicizia
And
instead
I
found
friendship
Sì
ho
trovato
l'amicizia
Yes,
I
found
friendship
Evviva
paranco
Long
live
the
crane
Trovato
l'amicizia
Found
friendship
Letizia,
lodare
nn
mi
stanco
Joy,
I
never
tire
of
praising
Trovati
interessi
comuni
Found
common
interests
Ciao
sono
Tanica
il
tastiere
Hello,
my
name
is
Tanica,
the
keyboard
player
Del
maestro
degna
spalla
Worthy
assistant
to
the
maestro
Io
corro
con
le
gambe
in
spalla
I
run
with
my
legs
on
my
shoulders
E
mi
fa
male
un
po'
spalla
(fa
male
un
po'
la
spalla)
And
my
shoulder
hurts
a
little
(my
shoulder
hurts
a
little)
Fra
i
salumi
amo
la
spalla
Among
salamis,
I
love
shoulder
Degli
amici
salgo
in
spalla
I
climb
on
my
friends'
shoulders
La
vita
è
una
lotta
spalla
a
spalla
Life
is
a
struggle,
shoulder
to
shoulder
Ma
ho
trovato
in
te
il
Giappone
But
I
found
Japan
in
you
Sì
ho
il
trovato
in
te
il
Giappone
(trovato
in
te
il
Giappone)
Yes,
I
found
Japan
in
you
(found
Japan
in
you)
Evviva
la
spalla
Long
live
the
shoulder
Lui
mette
gambe
in
spalla
He
puts
legs
on
his
shoulders
Salumi
ama
la
spalla
He
loves
shoulder
salami
Maestro
in
degna
spalla
Worthy
assistant
to
the
maestro
Trovata
l'amicizia
in
Elio
Found
friendship
in
Elio
Siamo
una
banda
di
bastardi
(banda
di
bastardi)
We
are
a
band
of
bastards
(band
of
bastards)
Al
soldo
dell'uomo
del
Giappone
(uomo
del
Giappone)
In
the
pay
of
the
man
of
Japan
(man
of
Japan)
Stasera
ad
esempio
noi
incassiamo
Tonight,
for
example,
we
are
collecting
E
voi
ve
la
pigliate
dentro
al
culo
And
you
are
taking
it
up
your
ass
Alfieri
del
bel
canto
Alfieri
of
the
bel
canto
Alfieri
dell'uomo
del
Giappone
Alfieri
of
the
man
of
Japan
Alfieri
semplicemente
Alfieri
Alfieri
simply
Alfieri
Così
oggi
come
ieri
Thus
today
as
yesterday
Sì
cosi
oggi
come
ieri
Yes
thus
today
as
yesterday
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefano Belisari, Nicola Riccardo Fasani, Sergio Conforti, Davide Luca Civaschi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.