Elio e le Storie Tese - Ameri (Gli Amori) - перевод текста песни на немецкий

Ameri (Gli Amori) - Elio e le Storie Teseперевод на немецкий




Ameri (Gli Amori)
Ameri (Die Liebschaften)
Accesa, spenta fra i radiogiornali, l'auricolare perso in tre canali. Son loro che ci aiutano a non sentirci soli, ma un uomo li comanda, e lo chiamiamo Ameri.
An, aus zwischen den Rundfunknachrichten, das Ohr verloren in drei Kanälen. Sie sind es, die uns helfen, uns nicht einsam zu fühlen, doch ein Mann kommandiert sie, und wir nennen ihn Ameri.
Grazie, Ameri. Vai Ameri, con il coraggio e la paura di sentirti bene. Ameri in forma, ameri in sintonia. Ciotti ti sgrida (parli sempre tu), e gli altri a dirgli: "Cosa vuoi che sia?".
Danke, Ameri. Los Ameri, mit dem Mut und der Angst dich gut zu fühlen. Ameri in Form, Ameri auf Empfang. Ciotti schimpft dich aus (du redest immer), und die anderen sagen zu ihm: "Was soll's schon sein?".
Grazie, Ameri. Vai, Ameri; descrivi in sintesi che cosa avviene a centrocampo. Sivori al limite dell'area, buon disimpegno e Cuccureddu va, ma ecco Albertosi che lo caccia via. Immagina una rete di pescatori, una rimessa d'auto e tanti bei rigori che gli arbitri decretano per falli non di gomma, e infatti li rilevano:ve n'e' una vasta gamma.
Danke, Ameri. Los, Ameri; beschreib kurz was im Mittelfeld passiert. Sivori am Rande des Strafraums, gutes Abspiel und Cuccureddu läuft, doch siehe da, Albertosi jagt ihn weg. Stell dir ein Netz von Fischern vor, einen Autoeinwurf und viele schöne Strafstöße, die die Schiris für Fouls nicht aus Gummi dekre-tieren, und tatsächlich nehmen sie sie wahr: Es gibt eine breite Palette.
Vai, Ameri. Grazie, Ameri; ci fosse ancora Bortoluzzi in onda come ieri ci abbracceremmo, e canteremmo in cor la canzoncina "Buonasera dottor" che tramandocci quella brava cantante e madre esemplare Claudia Mori. E Ghezzi Dori, che un di' cantava il kasaciof destando dissapori. La gente intorno grida: "Evviva Wess!" "Due corpi e un'anima" fu il suo success, ma dopo lo hanno ostacolato perché era un negro,,. Non che sia poco bravo Provenzali, ma per quest'oggi, Ameri, parla tu.
Los, Ameri. Danke, Ameri; wäre Bortoluzzi noch wie gestern auf Sendung, dann würden wir uns umarmen und gemeinsam singen das Liedchen "Buonasera dottor", das uns übermittelt hat jene gute Sängerin und vorbildliche Mutter Claudia Mori. Und Ghezzi Dori, der einst den kasaciof sang und Missstimmung erregte. Ringsum schreien die Leute: "Es lebe Wess!" "Zwei Körper und eine Seele" war sein Erfolg, doch später behinderten sie ihn weil er ein Neger war.. Nicht dass Provenzali wenig talentiert sei, aber für heute, Ameri, sprich du.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.