Elio e le Storie Tese - Baffo Natale - перевод текста песни на немецкий

Baffo Natale - Elio e le Storie Teseперевод на немецкий




Baffo Natale
Weihnachts-Schnurrbart
Posto che a Natale c′è uno scambio di regali
Da zu Weihnachten ein Geschenkeaustausch stattfindet
Che i regali vanno presi, impacchettati, poi li metti sotto l'albero
Dass Geschenke genommen, verpackt, dann legst du sie unter den Baum
Posto che il problema principale è procurarsi dei regali
Da das Hauptproblem ist, sich Geschenke zu beschaffen
Non importa cosa prendi, l′importante è che li prendi
Es spielt keine Rolle was du nimmst, wichtig ist dass du sie nimmst
Provo a non ridurmi all'ultimissimo momento
Ich versuche, nicht bis zum allerletzten Moment zu warten
Ventiquattro sera diciannove e ventinove negoziante, stai chiudendo?
Heiligabend neunundzwanzig, Verkäufer, machst du zu?
Mi accontento di qualunque puttanata
Ich begnüge mich mit irgendeinem Mist
Una maniglia colorata, un portaspilli, un portafogli, un portafigli, una cagata
Ein farbiger Griff, ein Nadelkissen, ein Portemonnaie, ein Feigenbäumchen, eine Kleinigkeit
Qualcosa...
Irgendwas...
Certo che anche lei mi si presenta con richieste esorbitatnti
Zugegeben, sie stellt auch übertriebene Forderungen
Che mi canta sulle note di una musica anni ottanta
Sie singt es nach einer Melodie der Achtzigerjahre
Guardi che non sono prevenuto sulla musica anni ottanta
Schau, ich bin nicht voreingenommen gegen Achtzigerjahre Musik
Le dirò sinceramente l'ascoltavo dal settanta, pensi
Ehrlich gesagt, ich hörte sie schon in den Siebzigern, denken Sie
Pensi che ero amico di Gazebo e di Taffy
Denken Sie, ich war mit Gazebo und Taffy befreundet
Pensi frequantavo Sandy Marton quando ancora aveva i baffi, pensi
Denken Sie, ich traf Sandy Marton als er noch den Schnurrbart hatte, denken Sie
Che andavamo in giro insieme a fare bagordi
Dass wir zusammen durchzogen und zechten
E bomba delle bombe ho fatto parte dei Via Verdi
Und die Sensation schlechthin: ich war bei den Via Verdi
Che ricordi
Was für Erinnerungen
Rispetto i suoi ricordi musicali, però
Ich respektiere Ihre Musikerinnerungen, aber
Pensi ai miei regali, non mi dica di no
Denken Sie an meine Geschenke, sagen Sie nicht nein
Negoziante, che hai fatto parte dei Via Verdi
Verkäufer, der du bei den Via Verdi warst
Metti da parte i tuoi ricordi
Leg deine Erinnerungen beiseite
Vieni alla festa di Natale
Komm zum Weihnachtsfest
Negoziante, chiudi cinque minuti dopo
Verkäufer, schließ fünf Minuten später
Fammi raggiungere lo scopo
Lass mich mein Ziel erreichen
Dammi i regali di Natal
Gib mir die Weihnachtsgeschenke
Fatti i pacchettini, scritti tutti i bigliettini
Päckchen gemacht, alle Kärtchen geschrieben
Mi ritornano alla mente le parole dell′amico negoziante
Da kommen mir die Worte des Verkäufers in den Sinn
(Eh, sa, gli anni ottanta sono stati un decennio molto interessante per molti...)
(Äh, wissen Sie, die 80er waren für viele ein interessantes Jahrzehnt...)
Certo che conoscere Taffy, e pure Sandy Marton con i baffi
Taffy zu kennen, und auch Sandy Marton mit Schnurrbart
Che botta (che botta)
Was für ein Treffer (was für ein Treffer)
Negoziante, che hai fatto parte dei Via Verdi
Verkäufer, der du bei den Via Verdi warst
Tu non lo sai cosa ti perdi
Du weißt nicht was du verpasst
La grande festa di Natale
Das große Weihnachtsfest
Che rende tutti più felici
Das alle glücklicher macht
Riunisce vecchi e nuovi amici
Vereint alte und neue Freunde
E viene sempre niente male
Und wird immer gut
Tra l′altro
Nebenbei
C'è una bellissima sorpresa
Gibt es eine wunderschöne Überraschung
Viene dall′isola famosa (isola famosa dei famosi)
Kommt von der berühmten Insel (berühmte Promi-Insel)
C'è Sandy Marton con i baffi
Da ist Sandy Marton mit Schnurrbart
Buon Natale (buon Natale con i baffi)
Frohe Weihnachten (frohe Weihnachten mit Schnurrbart)
Buon (tutti quanti con i baffi) Natale
Frohe (alle mit Schnurrbart) Weihnachten
A Natale con i baffi, buon Natale con i baffi
Zu Weihnachten mit Schnurrbart, frohe Weihnachten mit Schnurrbart
Ah, tra l′altro non le ho detto che conoscevo anche Tracey Spencer, ah Tracey
Ah, nebenbei sagte ich nicht dass ich auch Tracey Spencer kannte, ah Tracey
I baffi, la nuova strenna natalaizia
Der Schnurrbart, das neue Weihnachtsgeschenk
La nuova moda nata a Ibiza
Die neue Mode aus Ibiza geboren
Lanciata da Sandy Marton (con i baffi)
Eingeführt von Sandy Marton (mit Schnurrbart)
Insomma, se fate la... con i baffi
Kurzum, wenn ihr den... mit Schnurrbart macht
Non fate come... i baffi
Macht nicht wie... der Schnurrbart
Se li fa crescere anche Raf
Lässt ihn sich sogar von Raf wachsen





Авторы: D. Civaschi, N. Fasani, S. Belisari, S. Conforti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.