Текст и перевод песни Elio e le Storie Tese - Beatles, Rolling Stones e Bob Dylan
Beatles, Rolling Stones e Bob Dylan
The Beatles, The Rolling Stones, and Bob Dylan
Dieci
baronetti
come
te
si
ritrovarono
un
giorno
Ten
gentlemen
such
as
yourself
met
one
day
Convocati
da
Bob
Dylan,
il
quale
disse
loro:
At
the
behest
of
Bob
Dylan,
who
told
them:
"Che
ne
dite
di
formare
un
complesso
e
di
chiamarci
Bob
Dylan?"
"How
about
we
form
a
band
and
call
ourselves
Bob
Dylan?"
Prese
la
parola
John,
e
disse:
"Non
ti
seguir.
John
spoke
up
and
said:
"I'm
not
following
you.
Presto,
Ringo,
Paul
e
George,
costituiamo
i
Beatles.
Let's
go,
Ringo,
Paul
and
George,
we're
forming
The
Beatles.
Presto,
Ringo,
Paul
e
George,
cantiamo
Yesterday".
Let's
go,
Ringo,
Paul
and
George,
let's
sing
Yesterday".
Charlie,
Bill,
Ron,
Keith,
Mick,
Mick
e
Brian
Charlie,
Bill,
Ron,
Keith,
Mick,
Mick
and
Brian
Accettarono
di
buon
grado
di
suonare
nei
Bob
Dylan:
Readily
agreed
to
play
in
The
Bob
Dylans:
"Presto,
accompagniamo
il
cantautore
che
far
molto
scalpore
"Let
us
accompany
the
singer-songwriter
who
will
cause
a
stir
Con
canzoni
impegnate!"
Era
gi
il
'63,
John
cantava
Penny
Lane
With
his
topical
songs!"
It
was
1963,
John
sang
Penny
Lane
E
sei
ricchissimi
incapaci
abbandonarono
Bob
Dylan
And
six
opulently
rich
incompetents
abandoned
Bob
Dylan
Che
compose
per
ripicca
"Like
a
Rolling
Stones".
Who
composed
"Like
a
Rolling
Stone"
out
of
spite.
Lallall,
lallall,
lal,
Beatles
e
Rolling
Stones,
quanta
felicit.
La-la-la,
la-la-la,
la,
The
Beatles
and
The
Rolling
Stones,
such
bliss.
Lallall,
lallall,
lal,
Beatles
e
Rolling
Stones,
quanta
rivalit.
La-la-la,
la-la-la,
la,
The
Beatles
and
The
Rolling
Stones,
such
rivalry.
Dopo
questi
fatti,
Mick
si
compr
una
penna
Bic.
After
these
events,
Mick
purchased
a
Bic
pen.
"Evvedi
che
successo
che
stanno
riscuotendo
questi
Beatles!
"You
see
the
success
The
Beatles
are
having!
Evvedi
che
vado
a
farmi
una
puntura
e
scrivo
Lady
Jane".
You
see,
I'm
going
to
get
a
shot
and
write
Lady
Jane".
Lallall,
lallall,
lal,
Beatles
e
Rolling
Stones,
quanta
felicit.
La-la-la,
la-la-la,
la,
The
Beatles
and
The
Rolling
Stones,
such
bliss.
Lallall,
lallall,
lal,
Beatles
e
Rolling
Stones,
grandi
rivali.
La-la-la,
la-la-la,
la,
The
Beatles
and
The
Rolling
Stones,
great
rivals.
Ticket
to
Ride,
Jumpin'
Jack
Flash,
From
Me
to
You,
Satisfaction,
Ticket
to
Ride,
Jumpin'
Jack
Flash,
From
Me
to
You,
Satisfaction,
Poi
un
giorno
pam
e
let
it
be
non
pi.
Then
one
day,
boom,
let
it
be
no
more.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.