Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burattino senza fichi - Live in Cesenatico 14-07-2007
Marionette ohne Feigen - Live in Cesenatico 14.07.2007
Sono
un
noto
burattino
che
non
dice
mai
la
verita'.
Ich
bin
eine
berühmte
Marionette,
die
dir
niemals
die
Wahrheit
sagt.
Sono
un
pupo
senza
picio,
Ein
Puppenjunge
ohne
Schwanz,
Ma
Geppetto
non
ci
sta.
Doch
Geppetto
lässt
das
nicht
zu.
Soffro
tanto
senza
pistulino
Ohne
mein
Stöckchen
leid
ich
Qualen,
Godrei
molto
con
un
cazzo.
Mit
einem
Schwanz
wär's
himmlisch.
Ecco
che
il
mi'
babbo
me
lo
fa.
Da
schafft
mir
Papa
Abhilfe
nun.
Sono
un
nuovo
burattino
Ich
bin
'ne
neue
Marionette
Con
il
mio
legnetto
novita'.
Mit
meinem
Hölzchen,
ganz
innovativ.
Sono
ceppo
con
la
ceppa,
Stamm
mit
Ast
vereint
im
Bund,
Grazie
a
Geppo
mio
papa'.
Dank
meinem
Vater
Geppetto.
Se
si
china
la
Fata
Turchina
Wenn
die
Blaue
Fee
sich
bückt,
Sento
una
forza
dentro
che
neanch'io
so
come
Spür
ich
Kraft
in
mir,
die
mich
beflügelt
Ed
emetto
una
specie
di
fruppe'.
Und
entlasse
seltsame
Geräusche.
He
he,
ma,
ma.
He
he,
ma,
ma.
Sento
che
struciolo.
Ich
spür's,
Knusperchen.
Se
mi
vedesse
Lucignolo,
Wenn
Lucignolo
mich
sähe,
Quanto
da
fare
mi
do.
Würd
er
schier
platzen
vor
Neid.
Faccio
uno
scandalo:
Ich
mach
einen
Skandal:
Uollano
uollano
uollano,
Wollano
wollano
wollano,
La
mia
pasta
del
capitano.
Mein
Kapitänsteig
triumphiert.
Nel
paese
dei
balocchi
Im
Spielzeugland
genieß
ich
Godo
fama
indiscussa
di
playboy.
Als
Playboy
höchstes
Ansehen.
La
mia
casa
è
una
balena,
Mein
Heim
ist
ein
großer
Wal
-
Vi
ci
invito
prima
o
poi.
Ihr
seid
dereinst
dazu
eingeladen.
Mangiafuoco
me
lo
cago
poco,
Mangiafuoco
ist
mir
egal,
Volpe
e
gatto
li
ricatto.
Fuchs
und
Kater
erpress
ich.
Poi
mi
metto
il
grillo
in
culo,
Dann
steck
ich
mir
den
Grillo
in
den
Hintern,
Piu'
ci
penso
ci
piu'
mi
viene
voglia
di
struciolo,
Je
mehr
ich
dran
denk,
desto
mehr
will
ich
knuspern,
Ragazzi
struciolo.
Leute,
Knusperzeit!
Se
mi
vedesse
Lucigno,
Wenn
Lucigno
mich
sähe
Coll'espressione
da
cigno.
Mit
seinem
schwanengleichen
Blick.
Iaculo
grazie
al
pinnacolo:
Dank
dem
Gipfel
meines
Ruhms:
Uollano
uollano
uollano,
Wollano
wollano
wollano,
Vi
saluto
con
l'altra
mano.
Ich
wink
mit
der
anderen
Hand.
E
vado
in
discoteca.
Und
ab
in
die
Disco.
Giu'
in
disco
struciolo
In
der
Disco
knusper
ich,
Imperatore
nel
regno
di
mille
fighe
di
legno.
Kaiser
im
Reich
der
tausend
Holzpuppen.
Tramano,
nell'ombra
tramano;
Sie
planen,
im
Dunkeln
planen
sie,
Ballano
ballano
ballano
sulla
pasta
del
capitano.
Tanzen
tanzen
tanzen
auf
dem
Kapitänsteig.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.