Текст и перевод песни Elio e le Storie Tese - Carro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
l'avevan
detto
che
donne
Мне
говорили,
что
женщины,
Buoi
e
motori
son
gioie
e
dolori
Волы
и
машины
- это
радости
и
горести.
E
di
non
mettere
le
donne
e
i
motori
И
что
не
стоит
ставить
женщин
и
машины
Davanti
il
carro,
davanti
a
buoi
Перед
телегой,
перед
волами.
Ma
io
l'ho
fatto
e
la
donna
volante
Но
я
это
сделал,
и
она,
непутёвая
женщина,
Pericolo
costante
mi
ha
rotto
il
carro
Постоянно
подвергала
опасности
мою
телегу.
E
siccome
chi
rompe
caga
А
как
известно,
кто
ломает,
тот
и
чинит.
I
cocci
sono
suoi
e
dei
buoi
dei
paesi
suoi
Поэтому
черепки
- её,
как
и
волы
из
её
страны.
La
donna
volante
caga
coi
suoi
buoi
Непутёвая
женщина
гадит
со
своими
волами.
Accidenti
alla
donna
al
volante
e
al
pericolo
costante
Чтобы
ей
пусто
было,
этой
непутёвой
женщине
и
постоянной
опасности!
Ed
ora
che
non
ho
più
il
carro
А
теперь,
когда
у
меня
больше
нет
телеги,
Che
cosa
ci
metto
davanti
ai
miei
buoi?
Что
я
поставлю
перед
своими
волами?
Cosa
fare
riguardo
ai
motori
Что
делать
с
машинами
E
riguardo
alle
donne
se
il
carro
non
c'è?
И
с
женщинами,
если
нет
телеги?
Ai
motori
farò
la
benzina
Машинам
я
заправлю
бензин,
Ma
alle
donne
che
cosa
farò?
Но
что
я
сделаю
с
женщинами?
C'è
carenza
di
carro
e
le
donne
ne
soffrono
un
po'
У
нас
не
хватает
телеги,
и
женщины
от
этого
немного
страдают.
Accidenti
alla
carenza
di
carro
Чтобы
оно
провалилось,
это
отсутствие
телеги
E
all'abbondanza
di
pericolo
costante
И
это
изобилие
постоянной
опасности!
L'erba
voglio
non
cresce
neanche
nel
giardino
del
vicino
Трава,
которую
я
хочу,
не
растёт
даже
в
саду
соседа.
Voglio
l'erba
del
re,
datemela,
il
re
è
vicino
Я
хочу
королевскую
траву,
дайте
мне
её,
король
рядом.
Il
giardino
del
vicino
sta
diventando
sempre
più
verde
Сад
соседа
становится
всё
зеленее.
Anche
il
vicino
è
verde,
aiutatelo
Даже
сосед
позеленел,
помогите
ему.
Entra
ora
in
scena
una
ditta
il
cui
portavoce
mi
ricorda
di
dare
Теперь
на
сцену
выходит
одна
фирма,
чьи
представители
напоминают
мне,
что
надо
Un
colpo
duro
al
cerchio
e
alla
botte
piena
d'uva
e
alla
moglie
ubriaca
però
Расправиться
с
обручем,
и
с
полной
бочкой
винограда,
и
с
пьяной
женой,
однако
Tra
il
dire
e
il
fare
c'è
di
mezzo
"e
il"
Между
словом
и
делом
есть
"и",
E
una
rondella
non
fa
primavera
И
одной
ласточки
весна
не
делает.
Per
cui
mi
dona
un
nuovo
carro
munito
di
lanciarazzi
Поэтому
он
дарит
мне
новую
телегу,
оснащённую
ракетными
установками.
Per
bombardare
in
maniera
costante
la
donna
volante
Чтобы
постоянно
бомбить
эту
непутёвую
женщину.
Lancio
i
miei
razzi
nel
cosmo
e
la
donna
volante
mi
appresto
a
colpire
Я
запускаю
свои
ракеты
в
космос
и
готовлюсь
поразить
непутёвую
женщину.
Lei
per
evitare
l'impatto
si
infila
in
un
nembo,
ma
è
un
tragico
error
Чтобы
избежать
столкновения,
она
влетает
в
облако,
но
это
трагическая
ошибка.
Non
si
tratta
di
un
nembo
normale,
ma
di
un
nembo
seguito
da
Kid
Это
не
обычное
облако,
а
облако,
за
которым
следует
Проказник.
Si
è
infilata
nel
buco
del
culo
di
Nembo
Kid
Она
залетела
в
задницу
Проказника.
Morendo,
Dio
li
fa
e
poi
li
accoppa,
ho
capito,
la
vita
è
così
Умирая,
Бог
создаёт
их,
а
потом
убивает.
Понял,
значит,
жизнь
такая.
La
gatta
frettolosa
ha
fatto
i
gattini
nel
giardino
del
re
Спешная
кошка
родила
котят
в
королевском
саду.
Tanto
il
re
è
cieco
Да
он
всё
равно
слепой.
I
gattini
corrono
per
il
prato,
il
re
dice
Котята
бегают
по
лужайке.
Король
говорит,
"Sento
un
rumore
di
gattini
che
corrono
sul
mio
prato"
"Я
слышу,
как
котята
бегают
по
моей
лужайке".
Intanto
il
vicino
affacciatosi
sul
giardino
dice
Тем
временем
сосед,
выглянувший
в
сад,
говорит,
"Questi
qui
sono
i
miei
gatti,
ladro"
"Это
мои
кошки,
вор".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Elio Corrales Cuesta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.