I would like to writing and singing a song in english, tongue that I've studied at the medium school l'd surely find the way to recreate the original sound of the wonderful Beatles english.
Ich möchte gern ein Lied schreiben und singen auf Englisch, einer Sprache, die ich auf der Mittelschule studiert habe, ich fänd sicherlich einen Weg, den originalen Sound des wunderbaren Beatles-Englisch nachzuahmen.
I would pick up a girl and
- thank you to the original sound of the wonderful Beatles english
- I would conquer her, I would marry her and together we will farrow so many much childs. So we would live until the late age (her), while I would never die just like Highlander; but not like Sean Connery, better like Christopher Lambert: young through the centuries but without cut the head.
Ich würde ein Mädchen aufreißen und
- Dank dem originalen Sound des wunderbaren Beatles-Englisch
- würde ich sie erobern, ich würde sie heiraten und zusammen würden wir so viele viel Kinder werfen. Also würden wir leben bis ins hohe Alter (sie), während ich niemals sterben würde, genau wie Highlander; aber nicht wie Sean Connery, besser wie Christopher Lambert: jung durch die Jahrhunderte, aber ohne Köpfe abzuschneiden.
So every night I dream my unrealizable, unreasonable, unrecognizable, unjamestaylorable, unstatesmanlike dream come true.
So träume ich jede Nacht meinen unerreichbaren, unvernünftigen, unerkennbaren, un-james-taylor-haften, staatsmännisch-untauglichen Traum, der wahr wird.
Second me (the peak of the mountain).
Zweites Ich (die Bergspitze).
How you call you?
Wie nennst du dich?
How many years you have?
Wie viele Jahre hast du?
From where come?
Von wo kommst?
How stay?
Wie geht's?
Not to be sad: the life is a thing wonderful and I am here for make it wonderfuler.
Sei nicht traurig: Das Leben ist eine wunderbare Sache und ich bin hier, um es wunderbarer zu machen.
Not see the my love for yourself? For force not is visible.
Siehst nicht meine Liebe für dich selbst? Denn mit Gewalt ist sie nicht sichtbar.
Not hear the sound of the my guitar?
Hörst nicht den Klang meiner Gitarre?
Is play from me;
Wird gespielt von mir;
Is play for you,
Wird gespielt für dich,
Is play for we.
Wird gespielt für uns.
Oui, je t'aime, je t'aime
- yes, must to be the my girl come on the my car that I bring vou at make one tour.
Oui, je t'aime, je t'aime
- ja, muss mein Mädchen sein komm in mein Auto dass ich dich bringe um eine Runde drehen.
What think of the my car?
Was denkst von meinem Auto?
Is much beatiful, second me.
Ist sehr schön, zweites Ich.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.