Текст и перевод песни Elio e le Storie Tese - Gargaroz - Live in Monza 25/07/2012
Gargaroz - Live in Monza 25/07/2012
Gargaroz - Live in Monza 25/07/2012
Gargaroz,
the
Gargaroz,
the
Gargaroz
Gargaroz,
the
Gargaroz,
the
Gargaroz
In
panciolle
me
ne
sto,
visiono
un
film
magnifico
I'm
lounging
around,
watching
a
magnificent
film
Quello
dove
c'è
la
ragazzina
posseduta
dal
demonio
con
il
prete
che
alla
fine
va
giù
The
one
with
the
girl
possessed
by
the
demon
and
the
priest
who
goes
down
in
the
end
La
sua
mamma
è
preoccupata
perché
dice
parolacce
e
manda
tutti
a
fancù
Her
mother
is
worried
because
she
says
bad
words
and
sends
everyone
to
hell
Poi
c'è
quella
scena
che
il
prete
si
avvicina
e
lei
gli
spara
del
vomito
verde
che
aveva
nel
Then
there's
that
scene
where
the
priest
approaches
and
she
shoots
him
with
green
vomit
she
had
in
her
Gargaroz,
the
Gargaroz,
the
Gargaroz
Gargaroz,
the
Gargaroz,
the
Gargaroz
Hai
sentito
la
novità,
lo
squalo
bianco
si
estinguerà
Did
you
hear
the
news,
the
great
white
shark
will
become
extinct
Si
però
lo
squalo
quello
di
Spielberg
mi
ha
rovinato
il
piacere
del
bagno
in
mare
Yeah,
but
the
shark,
the
one
from
Spielberg,
ruined
the
pleasure
of
swimming
in
the
sea
for
me
Eh
per
forza
mangiava
motoscafi,
barche,
pontili
e
bomboloni
del
gas
Well,
of
course,
it
ate
motorboats,
boats,
piers
and
gas
cylinders
E
con
questa
dieta
ricca
di
legname
prima
o
poi
ti
si
incastra
qualcosa
nel
And
with
this
diet
rich
in
wood,
sooner
or
later
something
gets
stuck
in
your
Gargaroz,
the
Gargaroz,
the
Gargaroz
Gargaroz,
the
Gargaroz,
the
Gargaroz
Mi
ritorni
in
mente
quando
alla
tv
c'era
Belfagor
It
reminds
me
of
when
Belfagor
was
on
TV
Che
paura,
si
aggirava
col
mantello
per
le
sale
del
Louvre
How
scary,
he
wandered
around
the
halls
of
the
Louvre
in
his
cloak
Chissà
poi
perché
tanta
paura
I
wonder
why
so
much
fear
Che
io
sappia
non
è
mai
morto
nessuno
As
far
as
I
know,
no
one
ever
died
Boh
comunque
quell'anno
mi
han
tolto
le
tonsille
dal
Anyway,
that
year
they
removed
my
tonsils
from
the
Gargaroz
così
piccolo
Gargaroz
so
small
Gargaroz
così
fragile
Gargaroz
so
fragile
The
Gargaroz
mentre
la
tua
mamma
ti
portava
in
ospedale
The
Gargaroz
while
your
mom
was
taking
you
to
the
hospital
The
Gargaroz
ti
diceva
sorridendo:
The
Gargaroz
told
you
smiling:
Lì
c'è
un
dottore
sai
simpaticissimo
There
is
a
very
nice
doctor
there
you
know
Sì
però
alla
fine
mi
ha
narcotizzato
e
le
tonsille
s'è
fregato
Yeah,
but
in
the
end
he
drugged
me
and
stole
my
tonsils
Pensa
che
tutto
sommato
le
tonsille
sono
un
filtro
antiparticolato
omologato
Think
that
all
in
all,
the
tonsils
are
a
homologated
particulate
filter
Che
protegge
tutto
l'apparato,
non
me
l'hanno
detto
mai
That
protects
the
whole
system,
they
never
told
me
Maledetta
chirurgia,
maledetta,
che
asportavi
le
tonsille
Damn
surgery,
damn
it,
you
removed
tonsils
Ai
bambini
preoccupati
con
il
vecchio
trucco
del
gelato
al
limone
To
worried
children
with
the
old
lemon
ice
cream
trick
Placche
in
gola,
mal
di
gola,
bruciore
di
gola
che
non
passa
mai
Plaques
in
the
throat,
sore
throat,
burning
throat
that
never
goes
away
Colpa
delle
polveri
sottili
o
colpa
di
un
colpo
d'aria
Blame
it
on
fine
dust
or
a
draft
Provo
propoli,
sciroppo
propoli,
pasticche
provo
provo
provo
propoli
spray
I
try
propolis,
propolis
syrup,
lozenges
I
try
I
try
I
try
propolis
spray
Ma
nemmeno
la
potenza
delle
api
può
far
nulla
nulla
nulla
di
nulla
di
nulla
But
not
even
the
power
of
bees
can
do
anything
nothing
nothing
nothing
at
all
Gargaroz
giù
nel
gargaroz,
the
Gargaroz
sento
il
diavoloz
Gargaroz
down
in
the
gargaroz,
the
Gargaroz
I
hear
the
devilz
The
Gargaroz,
datemi
un
rimedio
per
le
mie
tonsille
rosse,
caramelle
p'
'a
tosse
The
Gargaroz,
give
me
a
remedy
for
my
red
tonsils,
cough
drops
Gargaroz
quali
tonsille
poi,
the
Gargaroz
quelle
che
non
ho
più
Gargaroz
what
tonsils
then,
the
Gargaroz
the
ones
I
no
longer
have
The
Gargaroz,
me
le
han
tolte
che
ero
ancora
piccolino
e
son
finite
nel
cestino
The
Gargaroz,
they
took
them
from
me
when
I
was
still
a
little
boy
and
they
ended
up
in
the
bin
Gargaroz
forse
alimentano,
the
Gargaroz
un
traffico
di
organi
Gargaroz
maybe
they
feed,
the
Gargaroz
an
organ
traffic
The
Gargaroz,
vai
su
Google
e
digita
tonsille
tolte
che
io
cerco
sull'e-Bay
The
Gargaroz,
go
on
Google
and
type
removed
tonsils
that
I
search
on
eBay
Gargaroz
ora
accendo
il
Mac,
the
Gargaroz
navigo
un
po'
sul
web
Gargaroz
now
I
turn
on
the
Mac,
the
Gargaroz
I
surf
the
web
a
bit
The
Gargaroz,
ho
scoperto
un
sito
di
tonsille
asportate
con
il
trucco
del
gelato
The
Gargaroz,
I
discovered
a
site
of
tonsils
removed
with
the
ice
cream
trick
Gargaraz
oh-oh-internet,
the
Gurguruz
dannata
internet
Gargaraz
oh-oh-internet,
the
Gurguruz
damn
internet
The
Ghergerez,
col
motore
di
ricerca
puoi
arrivare
dappertutto
anche
dove
non
volevi
The
Ghergerez,
with
the
search
engine
you
can
get
everywhere
even
where
you
didn't
want
to
The
Gorgoroz
w-w-w-w-w,
the
Gurgariz
dannato
www
The
Gorgoroz
w-w-w-w-w,
the
Gurgariz
damn
www
The
Ghergoraz,
se
sapevo
prima
che
facevi
questi
danni
non
nascevo
proprio
adesso
The
Ghergoraz,
if
I
had
known
before
that
you
were
doing
this
damage
I
wouldn't
have
been
born
right
now
Gargaroz
gelato,
gelato,
gelato
Gargaroz
ice
cream,
ice
cream,
ice
cream
The
Gargaroz
gelato,
gelato,
gelato
The
Gargaroz
ice
cream,
ice
cream,
ice
cream
The
Gargagaz
gelato,
gelato,
gelato
The
Gargagaz
ice
cream,
ice
cream,
ice
cream
The
Roznaroz,
the
Rozzagag
The
Roznaroz,
the
Rozzagag
Volevano
tagliare
le
tonsille
a
tutta
la
gente
in
cambio
di
un
gelatino
They
wanted
to
cut
everyone's
tonsils
in
exchange
for
an
ice
cream
Come
anestetico
sei
negato
As
an
anesthetic
you're
denied
Sono
distrutto
I'm
destroyed
Shpiritoso,
shpiritoso
e
shpiritoso
Shpiritoso,
shpiritoso
e
shpiritoso
Alo
io
mi
raccomanto
quando
voi
venite
a
Arthur
Avenue
fate
sicuro
che
venite
da
Maic
Alo
I
recommend
you
when
you
come
to
Arthur
Avenue
make
sure
you
come
to
Maic
Quando
voi
avete
bisogno
di
un
pezzettino
di
provolone
buono
When
you
need
a
piece
of
good
provolone
Voi
dovete
fare
certo
che
vi
fermate
a
quel
cantone
da
Maico
You
have
to
make
sure
you
stop
at
that
corner
by
Maico
Quando
avete
bisogno
delle
soppressatine
veramente
speciale
When
you
need
the
really
special
little
soppressatine
Ci
abbiamo
le
soppressate
calabbrese
forte
e
dolce
We
have
strong
and
sweet
Calabrian
soppressate
Ci
abbiamo
le
nostre
mozzarelle
manifatturate
giornalmente
We
have
our
daily
manifactured
mozzarella
Non
ne
esce
una
se
non
è
di
qualità
Not
one
comes
out
unless
it
is
of
quality
La
mozzarella
di
Maico,
venite,
tutto
quello
che
voi
volete
Maico's
mozzarella,
come
on,
anything
you
want
Solo
vi
raccomando
di
nuovo
venite
nella
marchetta
I
just
recommend
you
come
back
to
the
market
Ciao,
mi
raccomando
io
vi
aspetto,
ciao
ciao
Hello,
I
recommend
you
I'll
wait
for
you,
bye
bye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.