Elio e le Storie Tese - Ho Molta Paura - перевод текста песни на немецкий

Ho Molta Paura - Elio e le Storie Teseперевод на немецкий




Ho Molta Paura
Ich Habe Große Angst
Canale sinistro:
Linker Kanal:
Hai una voce di merda come quella che canti, come sei un uomo di merda, come sei un vigliacco, come sei un pornografico, come sei un depravato, come sei tutto, sei un uomo di merda. Il Signore non ti deve mai lasciare in pace, ti deve dare tante di quelle mortificazioni, tanti di quei grattacapi che solo il Padre Eterno te li puo' dare, te lo auguro di tutto cuore perché vi sto perseguitando tramite 'na fattucchiera.
Du hast eine Scheißstimme, genau wie das, was du singst, so wie du ein Scheißkerl bist, so wie du ein Feigling bist, so wie du ein Pornograph bist, so wie du ein Perverser bist, so wie du alles bist, du bist ein Scheißkerl. Der Herr soll dich niemals in Frieden lassen, er soll dir so viele Demütigungen geben, so viel Kopfzerbrechen, dass nur der Ewige Vater sie dir geben kann, das wünsche ich dir von ganzem Herzen, denn ich verfolge euch durch eine Hexe.
Canale destro
Rechter Kanal
Brutto stronzo, m' hai rovinato un figlio con le tue sporche luride canzoni, ma non devi avere pace finche' vivi, ti perseguitero' sia mentalmente che fisicamente che pissicologicamente come hai fatto con mio figlio. Stronzo tu e tutto il tuo complesso, e firmati con il tuo nome, perché? Hai paura di essere scoperto? T'ho scoperto lo stesso, stronzo.
Du mieses Arschloch, du hast mir einen Sohn ruiniert mit deinen dreckigen, schmutzigen Liedern, aber du sollst keinen Frieden haben, solange du lebst, ich werde dich verfolgen, sowohl mental als auch physisch als auch psychologisch, so wie du es mit meinem Sohn getan hast. Arschloch du und deine ganze Band, und unterschreibe mit deinem Namen, warum? Hast du Angst, entdeckt zu werden? Ich habe dich trotzdem entdeckt, Arschloch.
Ha... Elio! aaaah... É un tipo molto svelio!
Ha... Elio! aaaah... Er ist ein sehr wacher Typ!
Giosepinepinepine Giosepinepinepine Giose... ehh pin pi pi pi pi pin pine!
Giosepinepinepine Giosepinepinepine Giose... ehh pin pi pi pi pi pin pine!
Vix! ue' ue' tona uor map (non è chiaro... forse è "warm up")
Vix! ue' ue' tona uor map (unklar... vielleicht ist es "warm up")
...Questo pezzo e': manicomio!
...Dieses Stück ist: Irrenanstalt!
Uno, due, tre, quatro... (partono male)
Eins, zwei, drei, vier... (sie fangen falsch an)
Ma caz se ti dico uno due tre quattro parti con i (non si capisce, forse
Aber verdammt, wenn ich dir sage eins zwei drei vier, fang mit den (unverständlich, vielleicht
"Tom")
"Tom") an
Manicomio! Manicomio!
Irrenanstalt! Irrenanstalt!
Questo pezzo è il S (detto proprio "s" senza vocali) Francesco...
Dieses Stück ist der S (genau "s" ohne Vokale gesagt) Francesco...
Alza la chitarra!
Mach die Gitarre lauter!
E si' Francesco! o o o!
Und ja Francesco! o o o!
E si' Francesco! o o o!
Und ja Francesco! o o o!
E si' Francesco! o o...
Und ja Francesco! o o...
Uno due tre quattro cinque sei sette otto nove dieci undici dodici tredici
Eins zwei drei vier fünf sechs sieben acht neun zehn elf zwölf dreizehn
Quattordici quindici sedici diciassette diciotto (uu!) diciannove venti
Vierzehn fünfzehn sechzehn siebzehn achtzehn (uu!) neunzehn zwanzig
Ventuno 'tidue ventitre 'ntiquattro!
Einundzwanzig 'zwei 'drei 'vier!
Iozzorne'im Dipp...
Iozzorne'im Dipp...
Di piu'! Ma... Iu'! Iozzorneim? Catalogna! Ma di piu' porcogiud...
Mehr! Aber... Iu'! Iozzorneim? Katalonien! Aber mehr, verflucht...
Iozzorne'im? Catalogna Iozzorne'im? Cattalogna...
Iozzorne'im? Katalonien Iozzorne'im? Cattalogna...
Le mosche si fermano sul collo!
Die Fliegen setzen sich auf den Hals!
Shhh per favore, per favore... Il prossimo pezzo d'ciamo...
Shhh bitte, bitte... Das nächste Stück sagen wir...
Prossimo pezzo è intitolato Settore giovanile targato travagliato!
Das nächste Stück heißt Jugendabteilung gezeichnet geplagt!
Uan tchu tci fo'
Uan tchu tci fo'
Settore Giovanile... Targato Travagliato
Jugendabteilung... Gezeichnet Geplagt
(Inizio "Cavo" con archi)
(Beginn "Cavo" mit Streichern)
Ciccio!
Ciccio!
Ricordo una mattina andando a scuola...
Ich erinnere mich an einen Morgen auf dem Weg zur Schule...
Basta basta... è finito il concerto
Genug, genug... das Konzert ist vorbei
(Pubblico chiede il bis ed Elio subito è d'accordo) BIS!
(Publikum verlangt eine Zugabe und Elio ist sofort einverstanden) ZUGABE!
Ava aurle a e orle auea (fischia) cucu cucu
Ava aurle a e orle auea (pfeift) kuckuck kuckuck
Giorgio Giorgio! 'spetta
Giorgio Giorgio! Warte
A arual eargu a (farfuglia parole inesistenti belando un po')
A arual eargu a (murmelt unverständliche Worte, meckert ein bisschen)
Cucu cucu
Kuckuck kuckuck
Giorgio! Legnami!"
Giorgio! Hau mich!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.