Elio e le Storie Tese - Il circo discutibile - перевод текста песни на немецкий

Il circo discutibile - Elio e le Storie Teseперевод на немецкий




Il circo discutibile
Der fragwürdige Zirkus
Sono l'acrobata distratto dalla musica
Ich bin der Akrobat, der von der Musik abgelenkt wird
Che inciampa e cade
Der stolpert und fällt
Il mangiatore di spade col singhiozzo
Der Schwertschlucker mit Schluckauf
A cui vanno di traverso
Dem sie quer im Hals stecken
Sono il pagliaccio disperso
Ich bin der verlorene Clown
Che nessuno prenderà sul serio
Den niemand ernst nehmen wird
Io sono il desiderio della notte di Natale
Ich bin der Weihnachtsnachtswunsch
Che Gesu si scorda
Den Jesus vergisst
Non se lo ricorda
Er erinnert sich nicht daran
Sono il tendone Arlecchino rattoppato
Ich bin das Harlekin-Zelt, zerschlissen und geflickt
Col vestito a pezze
Mit dem lumpigen Kleid
Io sono le carezze di mia madre
Ich bin die Streicheleinheiten meiner Mutter
Mentre rido al primo girotondo
Während ich beim ersten Reigentanz lache
E non lo cambierei con nulla al mondo
Und ich würde es gegen nichts auf der Welt tauschen
Questo circo del miracolo
Diesen Wunderzirkus
Mentre mi trucco e mi preparo allo spettacolo
Während ich mich schminke und für die Vorbereitungen
La perfzione è un falso e rende pazzi
Perfektion ist Trug und macht verruckt
E questo invece è il circo di sticazzi
Und dies hier ist der Zirkus des "Scheiß drauf"
Il trapezzista che non vola
Der Trapezkünstler, der nicht fliegt
Il fachiro che ha paura degli aghi
Der Fakir, der Angst vor Nadeln hat
L'unico bambino vestito da niente
Das einzige Kind, das als Nichts verkleidet ist
Alla festa di carnevale
Auf dem Karnevalsfest
Io sono l'orchestrale che ha stracciato
Ich bin der Musiker, der die Noten
Lo spartito e che suona a memoria
Zerrissen hat und aus dem Gedächtnis spielt
E questo circo è la baldoria
Und dieser Zirkus ist das Festgelage
Dell'ultimo giorno di scuola e di militare
Des letzten Schultags und der Militärzeit
E quando senti quella gioia in gola
Und wenn du diese Freude spürst
Che non sa aspettare
Die nicht warten kann
Ritorno qui con i miei vecchi ragazzi
Kehre ich hierher zurück mit meinen alten Jungs
Rimango a fare il circo discutibile
Bleibe, um den fragwürdigen Zirkus zu machen
Non ho la sensazione del tempo che passa
Ich spüre das Verrinnen der Zeit nicht
Mi sembra di essere fermo
Es scheint, als stünde ich still
Sempre uhm
Immer uhm
Su un palcoscenico
Auf einer Bühne
Con tutte le cose intorno a me pronte
Mit allen Dingen um mich herum bereit
Oggetti di arredamento
Einrichtungsgegenstände
Quadri persone sentimenti colori
Bilder Menschen Gefühle Farben
E in effetti è stato sempre così
Und tatsächlich war es immer so
Insomma... e quindi
Kurzum... also
Da quando ho cominciato la mia esistenza
Seit ich meine Existenz begann
Il tempo si è come fermato, si è come immobilizzato
Ist die Zeit wie angehalten, wie erstarrt
Ho l'impressione che sia sempre lo stesso giorno
Ich habe den Eindruck, es ist immer derselbe Tag
Son sempre stato in un teatro
Ich war immer in einem Theater
Con un megafono in mano
Mit einem Megafon in der Hand
A gridare
Um zu schreien
A fare il ciarlatano
Um den Scharlatan zu spielen
Il pagliaccio
Den Clown
Il Commissario di Pubblica Sicurezza
Den Sicherheitskommissar
Il Generale
Den General
E qualche volta i ricordi di questi ultimi
Und manchmal die Erinnerungen dieser letzten
Quaranta anni si sono sempre riferiti, ecco
Vierzig Jahre haben sich immer darauf bezogen, siehst du
Sono circondato da buio e dalla luce
Ich bin umgeben von Dunkelheit und Licht
Buio in alto e luce attorno
Dunkelheit oben und Licht umher
E una serie di ombre che si muove attorno
Und eine Reihe von Schatten, die sich um mich bewegen
Da sistemare
Die es einzurichten gilt
Mi sembra che la mia vita sia stata
Es scheint, mein Leben hat sich
Si sia consumata, si stia ancora consumando
Verbraucht, verbraucht sich noch immer
In questa immagine
In diesem Bild





Авторы: Conforti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.