Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il primo giorno di scuola
Der erste Schultag
Oggi
è
il
primo
giorno
di
scuola
Heute
ist
der
erste
Schultag
Ue′
mamma,
oggi
è
il
primo
giorno
di
scuola
Hey
Mama,
heute
ist
der
erste
Schultag
Il
cortile
è
affollato
e
mi
scappa
la
pupù
Der
Schulhof
ist
voll
und
ich
muss
groß
Sono
molto
emozionato,
mi
hanno
messo
in
Prima
B
Ich
bin
sehr
aufgeregt,
sie
steckten
mich
in
Klasse
1B
Mamma
lasciami
la
mano,
un
bambino
non
son
più
Mama
lass
meine
Hand
los,
ich
bin
kein
Baby
mehr
Mamma
tienimi
la
mano,
non
conosco
nessuno
Mama
halt
meine
Hand,
ich
kenne
niemanden
Mamma
stringi
forte
la
mia
mano
Mama
drück
meine
Hand
ganz
fest
Che
non
sono
amico
di
nessuno
Denn
ich
bin
mit
niemandem
befreundet
Chi
saranno
i
miei
compagni
Wer
wird
meine
Klassenkameraden
sein
Lo
conosco
dall'asilo
e
mi
sta
sulle
balle
Kenn
ihn
aus'm
Kindergarten,
der
geht
mir
auf
die
Nerven
E
c′è
pure
la
pediculosi
Und
da
sind
noch
die
Kopfläuse
I
capelli
sono
pidocchiosi
Die
Haare
sind
voller
Läuse
Sto
perdendo
dei
denti
Ich
verliere
Zähne
Non
ho
ancora
la
L
Kann
noch
kein
L
sprechen
Son
vestito
elegante
Bin
schick
angezogen
E
mi
prendono
in
giro
Und
sie
hänseln
mich
Il
mio
diario
è
brutto
Mein
Hausaufgabenheft
ist
hässlich
Mi
consolo
con
l'astuccio
Trost
find
ich
im
Federmäppchen
Mi
vien
voglia
di
piangere
Ich
will
heulen
Abbandono,
abbandono
Ich
geb
auf,
ich
geb
auf
Maledetto
il
primo
giorno
di
scuola
Verflucht
sei
dieser
erste
Schultag
La
mia
vita
per
sempre
sarà
Mein
Leben
wird
für
immer
sein
Segnata
da
te
il
primo
giorno
Geprägt
von
dir,
dem
ersten
Tag
Di
scuola,
di
scuola,
di
scuola
Schule,
Schule,
Schule
Maledetto
il
primo
giorno
di
scuola
Verflucht
sei
dieser
erste
Schultag
è
finita
la
mia
libertà
Meine
Freiheit
ist
vorbei
Per
sempre
seduto
in
un
banco
Für
immer
auf
der
Schulbank
sitzend
Di
scuola,
di
scuola,
di
scuola
Schule,
Schule,
Schule
Devo
darmi
una
mossa
fin
da
subito
perché
il
mio
babbo
mi
ha
detto
"defi
fare
come
me"
Muss
mich
gleich
ranhalten,
denn
mein
Papa
sagte
"Mach's
wie
ich"
Tra
vent'anni
sarei
laureato
In
zwanzig
Jahren
wär
ich
graduiert
Poi
il
sussidio
da
disoccupato
Dann
Arbeitslosengeld
kassieren
Nel
frattempo
un
compagno
che
non
pensa
al
futuro
Inzwischen
isst
ein
Kumpel
ohne
Zukunftsplan
Sta
mangiando
qualcosa
che
gli
è
uscito
dal
naso
Irgendwas,
das
aus
seiner
Nase
kam
è
da
un
po′
che
lo
tenevo
d′occhio
Ich
beobacht
ihn
schon
länger
Era
un
cappero
color
pistacchio
'n
Kaper
in
Pistaziengrün
Benedetto
intervallo,
si
potrebbe
giocare
Gesegnete
Pause,
man
könnte
spielen
Non
ci
viene
concesso,
da
un
severo
commesso
Doch
ein
strenger
Angestellter
gibt's
nicht
Della
scuola
primaria,
si
chiamava
bidello
Der
Grundschule
nannte
man
Hausmeister
Era
molto
più
bello
Der
war
viel
netter
Lo
informa,
lo
informa
Man
informiert
ihn,
man
informiert
Maledetto
il
primo
giorno
di
scuola
Verflucht
sei
dieser
erste
Schultag
La
mia
vita
per
sempre
sarà
Mein
Leben
wird
für
immer
sein
Segnata
da
te
il
primo
giorno
Geprägt
von
dir,
dem
ersten
Tag
Di
scuola,
di
scuola,
di
scuola
Schule,
Schule,
Schule
Maledetto
il
primo
giorno
di
scuola
Verflucht
sei
dieser
erste
Schultag
è
finita
la
mia
libertà
Meine
Freiheit
ist
vorbei
Per
sempre
seduto
in
un
banco
Für
immer
auf
der
Schulbank
sitzend
Di
scuola,
di
scuola,
di
scuola
Schule,
Schule,
Schule
Quanta
sofferenza,
in
un
luogo
deputato
all'istruzione
e
alla
formazione
degli
uomini
So
viel
Leid
an
einem
Ort
der
Bildung
und
für
die
Formung
des
Menschen
Maledetto
il
primo
giorno
di
scuola
Verflucht
sei
dieser
erste
Schultag
La
mia
vita
per
sempre
sarà
Mein
Leben
wird
für
immer
sein
Segnata
da
te
il
primo
giorno
Geprägt
von
dir,
dem
ersten
Tag
Di
scuola,
di
scuola,
di
scuola
Schule,
Schule,
Schule
Maledetto
il
primo
giorno
di
scuola
Verflucht
sei
dieser
erste
Schultag
è
finita
la
mia
libertà
Meine
Freiheit
ist
vorbei
Per
sempre
seduto
in
un
banco
Für
immer
auf
der
Schulbank
sitzend
Di
scuola,
di
scuola,
di
scuola
Schule,
Schule,
Schule
Maledetto
il
primo
giorno
di
scuola
Verflucht
sei
dieser
erste
Schultag
La
mia
vita
per
sempre
sarà
Mein
Leben
wird
für
immer
sein
Segnata
da
te
il
primo
giorno
Geprägt
von
dir,
dem
ersten
Tag
Di
scuola,
di
scuola,
di
scuola
Schule,
Schule,
Schule
Maledetto
il
primo
giorno
di
scuola
Verflucht
sei
dieser
erste
Schultag
è
finita
la
mia
libertà
Meine
Freiheit
ist
vorbei
Per
sempre
seduto
in
un
banco
Für
immer
auf
der
Schulbank
sitzend
Di
scuola,
di
scuola,
di
scuola
Schule,
Schule,
Schule
E′
finito
il
primo
giorno
di
scuola
Vorbei
ist
der
erste
Schultag
E
domani
il
secondo
verrà
Und
morgen
kommt
der
zweite
E
poi
altri
tantissimi
giorni
Und
dann
noch
viele,
viele
Tage
Di
scuola,
di
scuola,
di
scuola
Schule,
Schule,
Schule
Io
da
questo
primo
giorno
di
scuola
Ich
hatte
mir
von
diesem
ersten
Schultag
Francamente
mi
aspettavo
di
più
Ehrlich
gesagt
mehr
erhofft
Non
è
questo
perché
è
il
primo
giorno
's
ist
nicht
das
hier,
weil
es
der
erste
Tag
Di
scuola,
di
scuola,
di
scuola
Schule,
Schule,
Schule
Ho
un
po'
d′amaro
in
bocca
Ich
habe
'nen
bitteren
Nachgeschmack
Una
delusione
totale
'ne
totale
Enttäuschung
Ma
papà,
questo
primo
giorno
di
scuola
è
una
delusione
Aber
Papa,
dieser
erste
Schultag
ist
'ne
Enttäuschung
Che
delusione
il
primo
giorno
di
scuola
Was
für
'ne
Enttäuschung,
der
erste
Schultag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Conforti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.