Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Tutor di Nerone
Neros Tutor
No,
non
mi
disturbi,
avevo
appena
messo
piede
a
casa
mia
Nein,
du
störst
nicht,
ich
hatte
gerade
erst
meinen
Fuß
in
mein
Haus
gesetzt
Dimmi
dimmi
pure
dimmi
dimmi
son
qui
apposta
per
te
Sag
sag
nur
sag
sag,
ich
bin
genau
dafür
hier
Te
te
te
teeee
Dir
dir
dir
direee
Scusami
ma
devo
metter
giù
Entschuldige,
aber
ich
muss
auflegen
Ci
sentiamo
in
settimana,
ti
chiamo
io
Wir
hören
uns
in
der
Woche,
ich
rufe
dich
an
Seneca
diceva
che
la
vita
non
è
mica
così
breve,
però
Seneca
sagte,
das
Leben
sei
nicht
wirklich
so
kurz,
aber
Regalare
tempo
a
destra
e
a
manca
è
un
errore
micidiale
Zeit
rechts
und
links
zu
verschenken
ist
ein
fataler
Fehler
Imperdonabile
Unverzeihlich
Penso
che
la
penso
come
lui
Ich
denke,
ich
denke
wie
er
E
vado
via
una
settimana,
e
ti
saluto
ciao
ciao,
ti
saluto
ciao
Und
verschwinde
für
eine
Woche,
verabschiede
mich
tschau
tschau,
verabschiede
mich
tschau
Partirò
per
Timbuctù
Ich
reise
nach
Timbuktu
Non
mi
troverà
nessuno
laggiù
Dort
wird
mich
niemand
finden
Ci
sei
anche
tu?
Bist
du
auch
da?
E
nell'antica
capitale
del
sultanato
del
Mali
Und
in
der
alten
Hauptstadt
des
Sultanats
Mali
Proprio
non
me
lo
aspettavo
di
incontrare
un
cagacazzo
come
te
Habe
ich
echt
nicht
erwartet,
so
ein
Nervensäge
wie
dich
zu
treffen
Se
pretendi
subito
il
feedback
sul
tuo
splendido
progetto
Wenn
du
sofort
Feedback
zu
deinem
glänzenden
Projekt
erwartest
Forse
non
mi
son
spiegato
bene
esponendoti
il
concetto
Vielleicht
habe
ich
mich
schlecht
ausgedrückt
beim
Erklären
des
Konzepts
Di
un
grande
vecchio
Eines
großen
Alten
Seneca
non
era
mica
un
pirla:
Seneca
war
kein
Dummkopf:
Era
il
tutor
di
Nerone,
insieme
a
Burro
Er
war
Neros
Tutor,
zusammen
mit
Burro
Certo
che
il
lavoro
oggigiorno
ha
dei
tempi
molto
stretti
Sicher
hat
Arbeit
heutzutage
enge
Zeitfenster
E
per
rispettare
le
scadenze
tutti
corron
come
matti
Und
um
Deadlines
einzuhalten,
rennen
alle
wie
Verrückte
Senza
correre
tutti
come
matti
Ohne
wie
Verrückte
zu
rennen
Si
potrebbe
avere
il
tempo
di
studiar
filosofia
Könnte
man
Zeit
haben,
Philosophie
zu
studieren
Riscoprire
Seneca
ed
accorgersi
che
Seneca
neu
entdecken
und
merken,
dass
Pensi
che
la
pensi
come
lui,
che
era
il
tutor
di
Nerone
Du
denkst,
du
denkst
wie
er,
der
Neros
Tutor
war
Partirò
per
il
Perù
Ich
reise
nach
Peru
Non
mi
troverà
nessuno
laggiù
Dort
wird
mich
niemand
finden
Nemmeno
tu...
Nicht
mal
du...
Corron
tutti
come
matti
Alle
rennen
wie
verrückt
Non
si
sa
perché
Man
weiß
nicht
warum
Evidentemente
ne
sanno
più
di
me
Offenbar
wissen
sie
mehr
als
ich
È
impossibile
fermarsi,
è
vietato
lo
stop
Anhalten
unmöglich,
Stop
verboten
La
Milano
che
pippa
è
sempre
al
top
Das
schnupfende
Mailand
ist
immer
top
Tutti
corron
come
matti
Alle
rennen
wie
verrückte
Dove
vanno
chissà,
forse
vanno
alla
fiera
fuori
città
Wo
sie
hinwollen?
Zur
Stadtmesse
vielleicht
Il
Cenacolo
non
riesci
a
visitarlo
mai
Das
Abendmahl
schaffst
du
nie
zu
besichtigen
Ma
la
Milano
che
pulsa
adesso
ha
lo
sky-line
Doch
das
pulsierende
Mailand
hat
jetzt
Skyline
Matti
corron
come
tutti
Verückt
rennen
wie
alle
Vanno
forte
però
Sie
sind
schnell
doch
La
Fiera
di
Milano
poi
l'hanno
fatta
a
Rho
Die
Mailänder
Messe
machten
sie
in
Rho
Ti
richiamo
in
settimana,
ti
assicuro,
vedrai
Ich
rufe
dich
nächste
Woche
an,
wirklich,
wirst
sehen
Forse
certamente
non
ti
richiamo
mai.
Vielleicht
sicher
ruf
ich
dich
nie
mehr
an.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Civaschi, Nicola Fasani, Stefano Belisari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.