Elio e le Storie Tese - Il Tutor di Nerone - перевод текста песни на немецкий

Il Tutor di Nerone - Elio e le Storie Teseперевод на немецкий




Il Tutor di Nerone
Neros Tutor
No, non mi disturbi, avevo appena messo piede a casa mia
Nein, du störst nicht, ich hatte gerade erst meinen Fuß in mein Haus gesetzt
Dimmi dimmi pure dimmi dimmi son qui apposta per te
Sag sag nur sag sag, ich bin genau dafür hier
Te te te teeee
Dir dir dir direee
Scusami ma devo metter giù
Entschuldige, aber ich muss auflegen
Ci sentiamo in settimana, ti chiamo io
Wir hören uns in der Woche, ich rufe dich an
Seneca diceva che la vita non è mica così breve, però
Seneca sagte, das Leben sei nicht wirklich so kurz, aber
Regalare tempo a destra e a manca è un errore micidiale
Zeit rechts und links zu verschenken ist ein fataler Fehler
Imperdonabile
Unverzeihlich
Penso che la penso come lui
Ich denke, ich denke wie er
E vado via una settimana, e ti saluto ciao ciao, ti saluto ciao
Und verschwinde für eine Woche, verabschiede mich tschau tschau, verabschiede mich tschau
Partirò per Timbuctù
Ich reise nach Timbuktu
Non mi troverà nessuno laggiù
Dort wird mich niemand finden
Ci sei anche tu?
Bist du auch da?
E nell'antica capitale del sultanato del Mali
Und in der alten Hauptstadt des Sultanats Mali
Proprio non me lo aspettavo di incontrare un cagacazzo come te
Habe ich echt nicht erwartet, so ein Nervensäge wie dich zu treffen
Se pretendi subito il feedback sul tuo splendido progetto
Wenn du sofort Feedback zu deinem glänzenden Projekt erwartest
Forse non mi son spiegato bene esponendoti il concetto
Vielleicht habe ich mich schlecht ausgedrückt beim Erklären des Konzepts
Di un grande vecchio
Eines großen Alten
Seneca non era mica un pirla:
Seneca war kein Dummkopf:
Era il tutor di Nerone, insieme a Burro
Er war Neros Tutor, zusammen mit Burro
Certo che il lavoro oggigiorno ha dei tempi molto stretti
Sicher hat Arbeit heutzutage enge Zeitfenster
E per rispettare le scadenze tutti corron come matti
Und um Deadlines einzuhalten, rennen alle wie Verrückte
Accelerati
Beschleunigt
Senza correre tutti come matti
Ohne wie Verrückte zu rennen
Si potrebbe avere il tempo di studiar filosofia
Könnte man Zeit haben, Philosophie zu studieren
Riscoprire Seneca ed accorgersi che
Seneca neu entdecken und merken, dass
Pensi che la pensi come lui, che era il tutor di Nerone
Du denkst, du denkst wie er, der Neros Tutor war
Partirò per il Perù
Ich reise nach Peru
Non mi troverà nessuno laggiù
Dort wird mich niemand finden
Nemmeno tu...
Nicht mal du...
Corron tutti come matti
Alle rennen wie verrückt
Non si sa perché
Man weiß nicht warum
Evidentemente ne sanno più di me
Offenbar wissen sie mehr als ich
È impossibile fermarsi, è vietato lo stop
Anhalten unmöglich, Stop verboten
La Milano che pippa è sempre al top
Das schnupfende Mailand ist immer top
Tutti corron come matti
Alle rennen wie verrückte
Dove vanno chissà, forse vanno alla fiera fuori città
Wo sie hinwollen? Zur Stadtmesse vielleicht
Il Cenacolo non riesci a visitarlo mai
Das Abendmahl schaffst du nie zu besichtigen
Ma la Milano che pulsa adesso ha lo sky-line
Doch das pulsierende Mailand hat jetzt Skyline
Matti corron come tutti
Verückt rennen wie alle
Vanno forte però
Sie sind schnell doch
La Fiera di Milano poi l'hanno fatta a Rho
Die Mailänder Messe machten sie in Rho
Ti richiamo in settimana, ti assicuro, vedrai
Ich rufe dich nächste Woche an, wirklich, wirst sehen
Forse certamente non ti richiamo mai.
Vielleicht sicher ruf ich dich nie mehr an.





Авторы: Davide Civaschi, Nicola Fasani, Stefano Belisari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.