Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il vitello dai piedi di balsa - Live in Roma 22-06-2007
Das Kalb mit den Balsaholzfüßen - Live in Rom 22-06-2007
Nel
boschetto
della
mia
fantasia
In
dem
Wäldchen
meiner
Fantasie
C'e'
un
fottio
di
animaletti
un
Gibt's
'ne
Menge
verrückter
kleiner
Tiere,
Po'
matti
inventati
da
me,
Die
ich
mir
selbst
ausgedacht
hab,
Che
mi
fanno
ridere
quando
sono
triste,
Die
mich
lachen
lassen,
wenn
ich
traurig
bin,
Mi
fanno
ridere
quando
sono
felice,
Mich
lachen
lassen,
wenn
ich
fröhlich
bin,
Mi
fanno
ridere
quando
sono
medio;
Mich
lachen
lassen,
wenn
ich
so
mittel
bin;
In
pratica
mi
fanno
ridere
sempre,
Ehrlich
gesagt,
sie
lassen
mich
immer
lachen,
Quel
fottio
di
animaletti
Diese
Horde
von
Tierchen
Inventati
da
me.
Die
ich
erfunden
hab.
C'e'
il
vitello
con
i
piedi
di
balsa,
Da
ist
das
Kalb
mit
Balsaholzfüßen,
Il
vitello
con
i
piedi
di
spugna
Das
Kalb
mit
Schwammfüßen
E
indovina
chi
c'e':
Und
rate
mal,
wer
noch
da
ist:
C'e'
pure
il
vitello
coi
piedi
di
cobalto,
Auch
das
Kalb
mit
Kobaltfüßen,
C'e'
il
vitello
coi
piedi
tonnati.
Das
Kalb
mit
Thunfischfüßen.
Quattro
ne
ho
inventati,
Vier
hab
ich
erfunden,
Sono
gli
animali
della
mia
Das
sind
die
Tiere
meiner
E
della
tua
fantasia.
Und
deiner
Fantasie.
Ma
un
giorno
il
vitello
dai
piedi
di
balsa
Doch
eines
Tages
ging
das
Balsaholzfuß-Kalb
Si
reco'
dal
vitello
coi
piedi
di
cobalto.
Zum
Kobaltfuß-Kalb.
Gli
disse:
"C'e'
il
vitello
dai
piedi
tonnati
Es
sagte:
"Das
Thunfischfuß-Kalb
Che
parla
molto
male
di
te:
Redet
schlecht
über
dich:
Sostiene
che
i
tuoi
piedi
Es
behauptet,
deine
Füße
Non
sono
di
vero
cobalto,
Seien
nicht
aus
echtem
Kobalt,
Ma
sono
in
effetti
quattro
piedi
di
pane
Sondern
nur
vier
Brotfüße
Ricoperti
da
un
sottile
strato
di
cobalto".
Mit
dünner
Kobaltschicht
überzogen."
"Mio
caro
vitello
dai
piedi
di
balsa,
"Mein
liebes
Balsaholzfuß-Kalb,
La
tua
storia
è
falsa:
Deine
Geschichte
ist
gelogen:
L'amico
vitello
coi
piedi
di
spugna
Das
Schwammfuß-Kalb
als
Freund
Mi
ha
svelato
la
verita':
Hat
mir
die
Wahrheit
verraten:
Egli
ha
nascosto
una
microspia
Es
hat
ein
Mikrofon
versteckt
Nei
tuoi
piedi
di
balsa
In
deinen
Balsaholzfüßen
E
nei
piedi
tonnati,
Und
in
den
Thunfischfüßen,
Cosi'
ha
scoperto
che
tu,
solo
tu,
So
fand
es
heraus,
dass
du,
nur
du,
Sempre
tu,
anche
tu,
Immer
du,
auch
du,
Nient'altro
che
tu,
proprio
tu
Niemand
außer
dir,
genau
du
Sei
il
vitello
dai
piedi
di
balsa
Das
Balsaholzfuß-Kalb
bist,
Inventore
di
una
storia
falsa.
Erfinder
dieser
Lügengeschichte.
Accusavi
il
vitello
dai
piedi
tonnati
Du
hast
das
Thunfischfuß-Kalb
beschuldigt,
E
per
questo
i
tuoi
piedi
saranno
asportati".
Darum
werden
deine
Füße
entfernt."
Ma
la
legge
prevede
una
pena
aggiuntiva
Doch
das
Gesetz
sieht
Zusatzstrafe
vor
Per
questo
reato:
l'ascolto
forzato
di...
Für
dies
Verbrechen:
Zwangshören
von...
Nel
boschetto
della
mia
fantasia
In
dem
Wäldchen
meiner
Fantasie
Ora
c'e'
un
vitello
senza
piu'
i
piedi
Gibt's
nun
ein
Kalb
ohne
Füße
Che
invoca
pieta',
quand'ecco
Das
um
Gnade
fleht,
als
plötzlich
Che
un
piccolo
amico
si
avvicina:
Sich
ein
kleiner
Freund
nähert:
"Mi
presento,
son
l'orsetto
ricchione
"Ich
bin
das
schwule
Bärchen,
E
come
avrai
intuito
adesso
ti
inculo"
Und
wie
du
siehst,
fick
ich
dich
jetzt."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.