Текст и перевод песни Elio e le Storie Tese - La Cinica Lotteria Dei Rigori
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Cinica Lotteria Dei Rigori
Циничная лотерея пенальти
Rocco:
8 agosto
94.
Cinica
lotteria
dei
rigori,
uno-prima"
Рокко:
8 августа
94
года.
Циничная
лотерея
пенальти,
одна-проба.
Elio:
Uno-prova...
Элио:
Одна-репетиция...
Rocco:...uno-prima...
Рокко:...одна-проба...
[Comincia
la
canzone,
che
è
sul
genere
de
"Il
capitan
della
compagnia",
[Начинается
песня
в
стиле
"Il
capitan
della
compagnia",
Eseguita
nello
stile
"coro
di
alpini"]
Исполняемая
в
стиле
"хора
альпийских
стрелков"]
Il
capitan
della
compagnia
Капитан
роты
Sta
piangendo
perché
ha
sbaglia′
. (coro
in
falsetto:
ha
sbagliaaaaa').
Плачет,
потому
что
промахнулся.
(хор
фальцетом:
прооомахнулся).
Il
Daniele
ha
fa′
cilecca
Дэниел
не
справился
E
il
cudino
l'ha
svirgula'.
(coro
in
falsetto:
svirgulaaaaaa′)
И
хвостик
у
него
висит.
(хор
фальцетом:
вииисит).
Il
nemico
è
alla
porta
e
spara,
(Rocco:
pa-pam)
Враг
у
ворот
и
стреляет,
(Рокко:
па-бам)
Io
mi
cago
addosso
ta-pum.
Я
наложил
в
штаны
тум-тум.
Ma
speriam
che
la
vada
fora,
Но
будем
надеяться,
что
он
пролетит
мимо,
Non
mi
faccino
piu′
goal.
Чтобы
они
больше
не
забили
мне
гол.
[In
stile
"Trio
Lescano"]
[В
стиле
"Trio
Lescano"]
One,
two,
three...
Раз,
два,
три...
A
me
basta
Мне
достаточно
Che
mi
seppellite
sotto
l'ombra
di
un
bel
fior.
Что
вы
похороните
меня
под
тенью
прекрасного
цветка.
Ed
un
pezzo
del
mio
corpo
date
alla
mia
mamma
И
часть
моего
тела
отдайте
моей
маме
Un
bacino
alla
mia
bella
Поцелуй
моей
прелестной
Al
mio
moretto
Моему
негритеночку
Elio:
percheeee'
Элио:
почемуюю'
Rocco:
percheeee′,
ahahahah!
Рокко:
почемуюю′,
ахахаха!
Benvenuti
alla
cinica
lotteria
dei
rigori,
Добро
пожаловать
на
циничную
лотерею
пенальти,
La
cinica
lotteria
(coro:
cinica
lotteria)
Циничную
лотерею
(хор:
циничную
лотерея)
Segnano
un
goal:
Они
забили
гол:
Paralo,
paralo,
Бей
мимо,
бей
мимо,
Paralo,
paralo,
Бей
мимо,
бей
мимо,
Paralo
tu
...
Бей
мимо
ты
...
[C'e′
un
crescendo
di
piano
stile
musica
classica]
[Растет
фортепианное
крещендо
в
стиле
классической
музыки]
Rocco
(quasi
parlando):
Paralo,
paralo,
per
carita'!
Рокко
(почти
шепотом):
Бей
мимо,
бей
мимо,
ради
бога!
[La
registrazione
si
interrompe
e
poi
riprende
con
la
voce
di
Rocco
che
introduce
il
[Запись
прерывается,
а
затем
возобновляется
с
голосом
Рокко,
который
представляет
Rocco:
Trio
lescano
armonization.
Рокко:
Гармонизация
Trio
lescano.
[Inizia
la
musica.
E'
uguale
al
ritornello
precedente
ma
piu′
lento]
[Начинается
музыка.
Она
такая
же,
как
припев,
но
медленнее]
A
me
basta
Мне
достаточно
Che
mi
seppellite
sotto
l′ombra
di
un
bel
fior.
Что
вы
похороните
меня
под
тенью
прекрасного
цветка.
[La
musica
si
interrompe
e
Rocco
da
istruzioni
per
le
varie
voci
del
[Музыка
прерывается,
и
Рокко
дает
инструкции
для
различных
голосов
Rocco:
Le
divise
sono:
Рокко:
Голоса
разделены:
[Cantato,
suonando
le
note
anche
col
piano]
"Che
mi
seppellite
sotto
[Спето,
подыгрывая
нотами
также
на
пианино]
"Что
вы
похороните
меня
под
L'ombra
di
un
bel
fior".
Тенью
прекрасного
цветка".
[Parlato,
litigando
con
se′
stesso]
No!
Si!
Si,
poi
...
[Говорит,
споря
сам
с
собой]
Нет!
Да!
Да,
потом
...
[Cantato]
"Che
mi
seppellite
sotto
l'ombra
di
un
bel
fior".
[Спето]
"Что
вы
похороните
меня
под
тенью
прекрасного
цветка".
[Parlato]
E
terza
ancora
in...
in...
da
fare
ancora
[Говорит]
И
третья
еще
раз
в...
в...
еще
надо
сделать
[Cantato]
"Che
mi
seppellite
sotto
l′ombra
di
un
bel
fior"
[Спето]
"Что
вы
похороните
меня
под
тенью
прекрасного
цветка"
[Parlato]
...tipo.
[Говорит]
...вроде
того.
Elio:
Rifalla
ancora.
Элио:
Сделай
еще
раз.
Rocco:
Insieme,
dai...
Рокко:
Вместе,
давай...
[Ricominciano
a
cantare]
[Начинают
петь
снова]
A
me
basta
Мне
достаточно
Che
mi
seppellite
sotto
l'ombra
di
un
bel
fior.
Что
вы
похороните
меня
под
тенью
прекрасного
цветка.
Elio:
Perfetto!
Riascoltiamo...
Элио:
Прекрасно!
Давай
послушаем...
Rocco:
[incomprensibile]Still,
Nash,
Tazenda.
Рокко:
[неразборчиво]Still,
Nash,
Tazenda.
[La
registrazione
si
interrompe
e
riprende
con
una
prova
sempre
in
[Запись
прерывается
и
возобновляется
с
репетицией
в
стиле
Stile
Trio
Lescano]
Trio
Lescano]
.Chiama
Micheletto
.Зовите
Микелетто
Ma
il
negretto
nun
vo′
fa'
[ripetuto
2 volte].
Но
негритенок
не
хочет
[повторено
2 раза].
[Rocco
fa
lo
scemo]
[Рокко
дурачится]
Chia-malo,
chia-chia.
Зо-вите,
зо-вите.
Rocco:
Voci
separate.
Рокко:
Отдельные
голоса.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefano Belisari, Nicola Riccardo Fasani, Sergio Conforti, Davide Luca Civaschi
Альбом
Peerla
дата релиза
01-01-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.