Elio e le Storie Tese - La Risposta Dell'Architetto - перевод текста песни на немецкий

La Risposta Dell'Architetto - Elio e le Storie Teseперевод на немецкий




La Risposta Dell'Architetto
Die Antwort des Architekten
Io di... ne conosco solo uno
Ich kenn nur einen... wirklich
Quello che esce dal... dopo che te l'ho messo nel...
Den, der rauskommt... nachdem ich ihn dir in den... gesteckt hab
Caro Marcio, tu sei Mondo
Liebe Marcia, du bist Welt
Ma anch'io nel senso che non sono immondo
Aber ich bin nicht unrein, das steht fest
Lavoro dieci ore al giorno
Zehn Stunden Arbeit jeden Tag
Mi faccio il... e a casa ritorno
Geh noch kurz... dann nach Haus mein Pfad
I miei figli mi chiedono: "Come stai, pa'?"
Meine Kinder fragen: "Pa, wie geht's dir heut?"
E io: "Abbastanza bene"
Und ich: "Na ja, ziemlich gut"
Perché sono nati dal mio
Weil sie entstanden aus meinem...
E per fare queste cose ci vuole coraggio
Und für solche Dinge braucht es Mut
Caro Mondo, io sono pa' e mia moglie è ma'
Liebe Welt, ich bin Pa und Frau Mama
Torno a casa e vedo i miei fi'
Komm heim und seh' mein Ki...
Non li vedevo da martedì
Hab sie seit Dienstag nicht mehr geseh'n
Perché i miei figli sono
Denn meine Kinder sind...
Ma non quello che intendi tu, Marcio
Aber nicht so wie du's meinst, Marcia
Bensì quello che mi esce dal...
Sondern das, was aus meinem... geht
Quello che spargo, per riempire il mondo di miei fi'
Das ich verteil', um die Welt mit Ki... zu versehn
E se non ci credi vieni qui
Und wenn dus nicht glaubst, komm her
A comprare un po' del mio...
Kauf 'ne Portion von meinem...
Se hai coraggio
Wenn du den Mut hast
Scusa ma adesso devo andare a fare... con mia mo'
Sorry, aber jetzt muss ich... mit meiner Frau geh'n
Per cercare di fare altri fi'
Um mehr Ki... zu produzier'n
Che cresceranno e diventeranno fra'
Die wachsen und werden Brüder sein
La missione nel mondo è costruire case
Die Mission der Welt ist Häuserbau
E metterci dentro i fra'
Und dort unsere Brüder einbau'n
Che questa società costringe a stare in strada, da mattina a sera
Die diese Gesellschaft zwingt, auf der Straß' vom Morgen bis Nacht
'Fanculo alla strada
Fick die Straße
Viva la casa
Es lebe das Haus
Che contiene i fra'
Das unsere Brüder hält
Come animali in cattività
Wie Tiere gefangen in dieser Welt
Questa... di società
Diese... Gesellschaft
Che ti costringe a fatturare
Die dich zwingt, schwarz zu kassier'n
Io vorrei lavorare in nero
Ich würd gern schwarz arbeiten
Nero come questa traccia che dura fino a quando torno a casa
Schwarz wie diese Spur, die bleibt bis ich heimkehr
Esco le...
Zieh raus das...
Esce fuori il...
Kommt raus das...
Tu parli di stamina
Du redst von Stärk' und Kraft
Io rispondo con 'sta minchia
Ich antwort mit 'nem Schw...
Perché quando vado da mia mo' che fa l'archeologa
Wenn ich zu meiner Frau geh, der Archäologin
Spesso rinviene vestigia romane
Findet sie oft römisch Erbe
Sono cocci, ossa
Scherben, Knochen
Milioni di fra' sepolti nella stessa fossa
Millionen Brüder im selben Loch versenkt
E cos'era Giulio Cesare
Und was war Julius Cäsar
Se non un altro bro'
Wenn nicht auch nur 'n Bro
Ucciso da Bru'
Getötet von Bru'
'Fanculo a Bru'
Fick dich, Bru'
Tu dici "Gli errori dei genitori ricadono sui figli"
Du sagst "Fehler der Eltern lasten auf Kindern"
Ma questa volta sbagli
Doch diesmal liegst du falsch
A ben vedere questa volta è la colpa dei figli che ricade sui genitori
Genaugenommen trifft Schuld der Kinder diesmal die Eltern
Che poi se vogliamo vedere non era neanche il suo pa'
Eigentlich war er nicht mal sein Pa'
Perché l'aveva adotta'
Weil er adoptiert war
E che cos'è, checcaccazzoo
Was zum... verdammte Scheiß...
E c'è una cosa che voglio dire ai bro' e ai fra'
Und eins will ich all meinen Bro' und Fra' sag'n
Molliamo questo... di posto e andiamo a vivere a Bra
Lass uns diese... Stadt verlassen und nach Bra geh'n
Bra con 28.000 abitanti in costante crescita
Bra mit 28000 stetig wachsenden Bewohn'
È il terzo comune per consistenza demogra... della provincia di Cuneo
Die dritte Gemeinde bevölkerungsm.. -technisch in Cuneos Provinz
'Fanculo alla consistenza demogra...
Fick die bevölkerungsm...
Della quale costituisce geogra... mente il baricentro
Die geogr.. -ziert das Gravitationszentrum
'Fanculo al baricentro
Fick das Zentrum
Pur trovandosi a meno di 50 chilometri da Torino
Obwohl weniger als 50 km vom Turin
Capoluogo regionale del Piemonte
Regionalhauptstadt Piemonts
L'unico motivo per cui Bra mi piace un poco meno
Der einzige Grund, warum Bra mir weniger gefällt
È che bra in inglese vuol dire reggi...
"Bra" heißt auf Englisch Schla..h
E io il reggi... lo voglio togliere
Und diesen Schla..h will ich abzieh'n
Quando vado e...
Wenn ich geh' und...
Lo strappo coi denti
Reiß ihn raus mit meinen Zähnen
Lei mi dice: "Bravo"
Sie sagt: "Bravo"
Dopo gli metto il... dentro
Dann steck' ich das... rein
Grosso e...
Dick und...
Dentro a... che mi...
Rein in... das mir...
Sodoma e Gomorra
Sodom und Gomorrha
Andiamo in Andorra
Gehen nach Andorra
Ma sempre passando da Bra
Aber immer über Bra
La mia nuova terra
Mein neues Land
Bra come Sion, opposta a Babylon
Bra wie Zion, Babylon entgegengesetzt
Il mio interesse consiste nel fatto che a Bra
Mein Interesse liegt dran, dass in Bra
Ci sono molti terreni agricoli
Viel Landwirtschaft besteht
Cheperò il comune sta rendendo fabbricabili
Doch die Gemeinde macht es zur Nutzbarkeit
Allora io vinco l'appalto
Dann gewinn' ich das Ausschreibungsrecht
E costruisco case per i bro' e i fra'
Bau Häuser für Bro' und Fra'
Case bellissime nel comune di Bra
Wunderschöne Häuser in Bra
Bra, Bra, Bra, Bra, Bra, Bra
Bra Bra Bra Bra Bra Bra





Авторы: Elio E Le Storie Tese


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.