Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natale in trincea
Рождество в окопе
23
dicembre,
brillano
le
luci
23
декабря,
сияют
огни,
Ma
di
neve
non
ce
n'è
Но
снега
нет
и
в
помине.
Non
scende
più
perché
Он
больше
не
идёт,
C'è
il
clima
tropicale
Ведь
климат
тропический,
Scrivevo
a
Santa
Claus
Писал
я
Санта
Клаусу,
Oggi
uso
il
mouse
Теперь
пользуюсь
мышкой.
Babbo
non
si
vede
più
Дедушку
больше
не
видно,
Con
la
slitta
euro
zero
non
si
va
С
санями
Евро-0
не
проехать,
Nella
ZTL
В
зоне
ограниченного
движения.
C'è
paura
qui
in
città
fra
la
gente
Страх
царит
в
городе
среди
людей,
Chi
la
proteggerà?
Кто
их
защитит,
дорогая?
Natale
in
trincea
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Рождество
в
окопе
(О-о-о-о-о-о)
Per
difendersi
se
arriverà
l'alta
marea
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Чтобы
защититься,
если
придёт
большая
волна
(О-о-о-о-о-о)
La
tua
trincea
portatile
(Ah)
Твой
портативный
окоп
(А)
Ha
il
marchio
Made
in
Italy
(Ah)
С
маркой
«Сделано
в
Италии»
(А)
E
perciò
è
il
top
di
gamma
И
потому
это
топ
модель,
Codesta
trincea
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Этот
окоп
(О-о-о-о-о-о)
Per
gente
preoccupata
è
una
splendida
idea
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Для
встревоженных
людей
— отличная
идея
(О-о-о-о-о-о)
Leggera
e
tecnologica
Лёгкий
и
технологичный,
Puoi
comprarla
in
rete
per
la
nonna
e
per
la
mamma
Можешь
купить
его
в
сети
для
бабушки
и
для
мамы.
E
per
il
cenone,
non
ti
preoccupare
А
для
праздничного
ужина,
не
волнуйся,
Trovi
in
dotazione
un
kit
В
комплекте
идёт
набор,
Razione
K
più
banana
split
Сухой
паёк
плюс
банановый
сплит
Per
quindici
persone
На
пятнадцать
персон.
Vedo
un
drone
che
consegna
un
regalo
Вижу,
дрон
доставляет
подарок,
Spero
non
sia
per
me
Надеюсь,
не
мне.
Natale
in
trincea
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Рождество
в
окопе
(О-о-о-о-о-о)
Per
questi
tempi
bellicosi
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Для
этих
воинственных
времён
(О-о-о-о-о-о)
È
una
panacea
sicura
e
confortevole
Это
надежное
и
комфортное
средство,
Permette
di
trascorrere
il
Natale
in
santa
pace
Позволяет
провести
Рождество
в
святом
мире.
Natale
in
trincea
Рождество
в
окопе
Per
tutti
i
cittadini
dell'Unione
Europea
Для
всех
граждан
Европейского
Союза.
Nel
bunker
di
Vladivostok
В
бункере
Владивостока
Lo
Zar
sta
cucinando
i
biscottini
di
polonio
Царь
печёт
печенье
с
полонием.
Uè,
ciao,
volete
un
biscottino?
Эй,
привет,
хотите
печенье?
No,
grazie,
sono
pieno
Нет,
спасибо,
я
сыт.
Ma
siete
anche
voi
in
trincea?
Вы
тоже
в
окопе?
E
certo,
è
il
nuovo
trend
Конечно,
это
новый
тренд.
Figata
la
trincea
Крутой
окоп!
È
bellissimo
Очень
красивый.
Io
c'ho
quella
coi
cannoni
sparaneve
У
меня
с
пушками,
стреляющими
снегом.
Oh
la
mia
c'ha
i
sacchi
di
sabbia
delle
Maldive
А
у
меня
с
мешками
песка
с
Мальдив.
Io
c'ho
il
bagno
con
lo
scopino
scientifico
У
меня
ванная
с
научным
ёршиком.
Non
ci
credo,
io
c'ho
anche
Facchetti
Не
может
быть!
А
у
меня
ещё
и
Факкетти
есть!
Eh
un
sacco
di
altre
cose
И
куча
других
вещей.
Codesta
trincea
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Этот
окоп
(О-о-о-о-о-о)
Contiene
un
bel
presepe
nella
stanza
ipogea
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Содержит
красивый
вертеп
в
подземной
комнате
(О-о-о-о-о-о)
Se
arriva
un
bullo
o
un
despota
Если
появится
хулиган
или
деспот,
Si
accende
un
marchingegno
che
minchia
li
spara
a
tutti
quanti
Включается
штуковина,
которая,
блин,
всех
их
расстреливает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Civaschi, Nicola Fasani, Sergio Conforti, Stefano Belisari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.