Текст и перевод песни Elio e le Storie Tese - Nubi di ieri sul nostro domani odierno - Abitudinario (Remastered)
Nubi di ieri sul nostro domani odierno - Abitudinario (Remastered)
Yesterday's clouds on our today's tomorrow - Abitudinario (Remastered)
Sono
un
abitudinario,
leggo
la
taghetta
sopra
l′ascensore
I'm
a
creature
of
habits,
I
read
the
label
on
the
elevator
Qual'è
la
capienza
quanti
chili
porta
What's
the
capacity,
how
many
kilos
it
can
carry
Poi
si
apre
la
porta
e
non
lo
so
già
più.
Then
the
door
opens
and
I
can't
remember
anymore.
Sono
un
abitudinario,
se
mi
soffio
il
naso
devo
controllare
I
am
an
habitual
creature,
if
I
blow
my
nose
I
must
check
Quello
che
ho
prodotto,
quanti
chili
pesa
What
I
have
produced,
how
many
kilos
it
weighs
E
se
c′è
pericolo
per
l'ascensor...
And
if
there
is
any
danger
to
the
elevator...
Seduto
nella
vasca
emetto
certe
bolle
che
salendo
a
galla
Sitting
in
the
tub
I
emit
certain
bubbles
that,
rising
to
the
surface
Corron
sulla
schiena
fandomi
felice
Run
down
my
back
making
me
happy
E
giunte
in
superficie
non
mi
piaccion
più
And
when
they
reach
the
surface,
I
don't
like
them
anymore
Sono
un
abitudinario,
non
mi
giudicate,
I'm
a
creature
of
habit,
don't
judge
me,
Siete
come
me
You
are
like
me
E
adesso
un
lieto
ritornello
che
non
c'entra
un
cazzo
ma
che
piace
ai
giovani:
And
now
a
happy
refrain
that
has
nothing
to
do
with
it
but
that
young
people
like:
Ditemi
perché
se
la
mucca
fa
muuu
il
merlo
non
fa
meee
Tell
me
why
if
the
cow
goes
moo,
the
blackbird
doesn't
go
bee
La
nostra
vita
è
una
sciarada,
sulle
prime
sembra
xxxxyx,
e
invece
è
zxxyxz.
Our
life
is
a
charade,
at
first
it
seems
xxxxyx,
and
instead
it
is
zxxyxz.
Ditemi
perché
c′e′
un
dirigibile
marrone
senza
elica
e
timone
dentro
me.
Tell
me
why
there
is
a
brown
dirigible
without
a
propeller
or
rudder
inside
me.
Quando
c'ho
la
ragazza
faccio
la
conchetta
per
sentirmi
il
fiato,
When
I
have
a
girlfriend,
I
make
a
little
pool
to
feel
her
breath,
Sto
vent′anni
in
bagno,
penso
che
si
chiava,
I
spend
twenty
years
in
the
bathroom,
I
think
she's
going
to
cheat,
Dopo
non
si
chiava
e
non
mi
lavo
piu'.
Then
she
doesn't
cheat
and
I
don't
wash
anymore.
Cerco
nelle
mie
narici
una
testimonianza
delle
mie
radici,
I
search
my
nostrils
for
proof
of
my
roots,
Ma
vi
trovo
un
fico
e
lo
dovro′
spalmare
But
I
find
a
fig
and
I'll
have
to
spread
it
Sotto
qualche
banco,
come
in
gioventu'.
Under
some
desk,
like
in
my
youth.
Questi
sono
i
miei
costumi,
vendo
paralumi,
These
are
my
customs,
I
sell
lampshades,
Siete
come
me.
You
are
like
me.
E
allora
un
altro
ritornello
che
non
c′entra
un
cazzo,
ma
che
piace
ai
giovani:
And
now
another
refrain
that
has
nothing
to
do
with
it,
but
that
young
people
like:
Ditemi
perché
se
la
mucca
fa
mu
il
merlo
non
fa
me.
Tell
me
why
if
the
cow
says
moo,
the
blackbird
doesn't
say
bee.
Hi,
we
are
Wayne
Jackson
and
Andrew
Lowe,
the
Memphis
Horns.
Hi,
I
am
the
Rararos.
Big
Trouble.
Thank
you.
Hi,
we
are
Wayne
Jackson
and
Andrew
Lowe,
the
Memphis
Horns.
Hi,
I
am
the
Rararos.
Big
Trouble.
Thank
you.
Ditemi
perché
Tell
me
why
C'e'
un
dirigibile
marrone
senza
elica
e
timone
dentro
me.
There's
a
brown
dirigible
without
a
propeller
or
rudder
inside
me.
Giunto
al
termine
del
giorno,
cerco
fra
le
coltri
un
poco
di
speranza.
At
the
end
of
the
day,
I
look
for
a
little
hope
in
my
bedclothes
Peto
in
abbondanza,
non
ho
piu′
sgomento,
lieto
mi
addormento,
I
fart
profusely,
I'm
no
longer
afraid,
I
fall
asleep
happily,
Ebbro
dei
miei
gas.
Intoxicated
by
my
gases.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elio E Le Storie Tese
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.