Текст и перевод песни Elio e le Storie Tese - Nudo e senza cacchio
Nudo e senza cacchio
Naked and Without One
Sono
una
donna
baffuta
ma
sempre
piaciuta
in
ginocchio
da
te.
I'm
a
mustachioed
woman,
but
you've
always
liked
it
on
your
knees
from
me.
Critichi
il
mio
savoir
faire,
poi
per
mi
vuoi
faire.
You
criticize
my
savoir
faire,
but
then
you
want
me
to
faire.
Critichi
e
poi
mi
fai
faire.
You
criticize
and
then
you
make
me
faire.
Spero
che
questo
entusiasmo
nei
rapporti
I
hope
this
enthusiasm
for
relationships
Non
pregiudichi
il
rapporto
fra
noi
due;
Doesn't
harm
the
relationship
between
the
two
of
us;
Nonostante
l'entusiasmo
nei
rapporti
io
ti
lascio
fare,
Despite
the
enthusiasm
for
relationships,
I
let
you
do,
E
prima
di
lasciarti
mi
auguro
di
cuore:
And
before
I
leave
you,
I
sincerely
hope:
Venisse
un
uomo
tutto
nudo
e
senza
cacchio
Would
a
man
come
all
naked
and
without
one
Che
si
fermasse
a
casa
mia
tutta
la
vita,
Who
would
stay
at
my
house
all
his
life,
Tutta
la
vita
con
lui
nudo
e
senza
cacchio
For
the
rest
of
his
life
with
him
naked
and
without
one
Senza
l'assillo
di
dover
per
forza
far
l'amore.
Without
the
worry
of
having
to
make
love.
Oppure
un
uomo
ricco
bello
e
intelligente,
Or
a
rich,
handsome
and
intelligent
man,
Ciononostante
privo
anche
lui
del
suo
cacchio.
Nevertheless,
he
also
lacks
his
one.
Hai
voglia
a
mettergli
la
lingua
nell'orecchio,
Feel
free
to
put
your
tongue
in
his
ear,
Hai
voglia
a
mettergli
il
ditino
nel
culicchio.
Feel
free
to
put
your
finger
in
his
asshole.
Sono
una
donna
pallosa
ma
donna
virtuosa,
I'm
a
tiresome
woman
but
a
virtuous
woman,
Ed
inutile
che
mi
aduli
con
savoir
faire:
And
it's
useless
to
flatter
me
with
savoir
faire:
Non
c'
niente
da
faire,
There's
nothing
to
faire,
Io
ti
lascio
le
mie
ciglia
sul
cuscino,
I
leave
you
my
eyelashes
on
the
pillow,
Lui
ti
lascia
le
sue
ciglia
sul
cuscino;
He
leaves
you
his
eyelashes
on
the
pillow;
Tu
ti
lasci
le
tue
ciglia
sul
cuscino.
You
leave
your
eyelashes
on
the
pillow.
Tutto
bene
quando
ad
un
tratto
appare
il
cacchio.
All
good
until
suddenly
the
one
appears.
Venisse
un
uomo
tutto
nudo
e
senza
cacchio
Would
a
man
come
all
naked
and
without
one
Che
si
fermasse
a
casa
mia
tutta
la
vita,
Who
would
stay
at
my
house
all
his
life,
Tutta
la
vita
con
lui
nudo
e
senza
cacchio
For
the
rest
of
his
life
with
him
naked
and
without
one
Senza
l'assillo
di
un
contatto
che
ti
fa
sudare.
Without
the
worry
of
contact
that
makes
you
sweat.
Perch
anche
un
uomo
ricco
bello
e
intelligente
Because
even
a
rich,
handsome
and
intelligent
man
Non
ha
bisogno
a
tutti
i
costi
del
suo
cacchio.
Doesn't
need
his
one
at
all
costs.
Non
sar
campana
per
il
suo
batacchio,
I
won't
be
a
bell
for
his
clapper,
Perch
egli
nudo
e
senza
cacchio.
Because
he
is
naked
and
without
one.
Mi
sogno
libera
in
un
mondo
senza
cacchio,
I
dream
of
being
free
in
a
world
without
one,
Dove
l'amore
non
voglia
dire
"cacchio".
Where
love
doesn't
mean
"one".
Guardo
in
tasca
e
trovo
solo
pochi
euro,
I
look
in
my
pocket
and
find
only
a
few
euros,
Ma
che
m'importa
ho
l'amore
senza
cacchio.
But
what
do
I
care,
I
have
love
without
one.
Per
cui
mi
prendo
sottobraccio
il
mio
ragazzo,
So
I
take
my
boyfriend
on
the
arm,
La
gitarella
fuori
porta
ci
facciamo
We
go
on
a
trip
out
of
town
E
amoreggiando
senza
cacchio
ci
scoppiamo
And
making
love
without
a
one,
we
burst
'Sti
quattro
euro
de
felicit,
euro
de
felicit
These
four
euros
of
happiness,
euros
of
happiness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.