Elio e le Storie Tese - Oratorium - перевод текста песни на немецкий

Oratorium - Elio e le Storie Teseперевод на немецкий




Oratorium
Oratorium
Ciao! Ué, come stai? Ma no, so' stato a Berlino,
Hey! Na, wie geht's? Nein, ich war in Berlin, ja
La parrucchieria comunque è un po' mor', un ambito un po' morto
Der Friseursalon ist irgendwie ein bisschen tot, ein eher langweiliges Umfeld
Adesso sono nel giro un po' degli oratori, che è una bella cosa!
Jetzt bin ich eher in Oratorien unterwegs, das ist echt cool!
Sì, però qua a Cosenza diciamo che non c'è proprio un gran movimento a livell' di oratori
Ja, aber hier in Cosenza gibt es nicht wirklich viel Bewegung auf Oratorium-Niveau
A Potenza invece ho, e anche a Matera
In Potenza hingegen habe ich welche, und auch in Matera
A Matera c'è un oratorio che è il top proprio, non hai idea
In Matera gibt es ein Oratorium, das echt der Hammer ist, keine Ahnung
Pensa che li c'è Kevin Pirola, non so se l'hai mai sentito
Stell dir vor, dort ist Kevin Pirola, ob du ihn kennst?
Ha fatto un Cantagiro, molto forte
Er hat beim Cantagiro mitgemacht, richtig gut
E lui ha scritto 'sta canzone sull'oratorio, bellissima
Und er hat dieses Lied über das Oratorium geschrieben, super schön
Senti qua che te la facc' sentire
Hör mal, ich lass es dich hören
Vorrei inserire nel mio repertorio
Ich möchte in mein Repertoire
Una canzoncina da cantare all'oratorio
Ein kleines Lied zum Singen im Oratorium aufnehmen
Gli accordi sono molto semplici da suonare
Die Akkorde sind ganz einfach zu spielen
Non c'è nemmeno un barrè
Nicht mal ein Barré ist dabei
Se le ragazze poi fanno i cori
Wenn die Mädchen dann im Chor mitsingen
Viene molto meglio perché
Wird es noch besser, denn
Questa canzone si canta almeno in tre
Dieses Lied singt man mindestens zu dritt
All'oratorio il sacro s'incontra col profano
Im Oratorium trifft das Heilige auf das Profane
Gli offre una spuma e poi si stringono la mano
Es bietet ihm ein Bier und sie schütteln sich die Hand
Volendo c'è posto per un altro chitarrista
Falls Platz ist, geht noch ein Gitarrist
Che potrebbe fare
Der könnte einfach
È facile
Ganz easy
Bonghetti
Bongos spielen
A questo punto si sarà formato un capannello
Jetzt hat sich eine kleine Gruppe gebildet
Perché siamo al bar dell'oratorio
Denn wir sind in der Bar des Oratoriums
Anche se non era stato detto
Auch wenn es nicht gesagt wurde
Ma si era capito
Aber man hat’s gecheckt
E allora datemi un ghiacciolo all'amarena
Also gebt mir ein Amarena-Eis
Che intanto mi è venuta sete
Denn ich hab jetzt Durst bekommen
Oppure versami una spuma nera da cento
Oder schenkt mir ein schwarzes Bier für 100
Che all'oratorio l'euro non c'è
Denn im Oratorium gibt’s keine Euros
E i prezzi sono fermi al '73
Und die Preise sind seit '73 eingefroren
All'oratorio il sacro s'incontra col profano
Im Oratorium trifft das Heilige auf das Profane
Gli offre una spuma e poi si stringono la mano
Es bietet ihm ein Bier und sie schütteln sich die Hand
E allora sfidami al calcetto
Dann fordere mich zum Tischkicker heraus
Con gli omini del calcetto senza testa
Mit den kopfllosen Tischfußballfiguren
Mentre è occupato il ping-pong
Während der Tischtennis belegt ist
Chi perde paga liquirizie colorate
Wer verliert, zahlt bunte Lakritz
Stringhe più cocacoline
Bungee-Schnüre, Cola-Flaschen
E un mollicchione rosa per me
Und einen pinken Schaumkuss für mich
Certe sere, all'oratorio, si sa
An manchen Abenden im Oratorium, klar
Che al bar qualche giovane tamarro verrà
Kommt ein junger Prolet an die Bar
Romperà i maroni
Macht nur Ärger
Invitiamolo a tornare al suo bar
Dann laden wir ihn ein, zu seinem Bar zurückzugehen
Ecco, devo dire che gli oratori son sempre una bella cosa
Also, ich muss sagen, Oratorien sind immer gut
Una cosa utile allo spirito e anche al divertimento
Nützlich für den Geist und auch für Spaß
Che c'è un po' di tutto, c'è Internet, c'è mhm
Da gibt’s alles, Internet, mhm
I vecchi giochi della tradizione, il pallone, il pallone
Alte Traditionen, den Ball, den Ball
Che però spesso viene dentro nel mio giardino
Der aber oft in meinen Garten fliegt
E voglio ricordare ai signorini, che sono li a dialogare (oh, oratorio)
Und ich möchte die Herren erinnern, die da plaudern (oh, Oratorium)
A fare il catechismo e a giugà al balun
Die Katechese machen und Ball spielen
Che lavuri dalla matina alla sera e di sentire il pimpumpam (oh, oratorio)
Dass ich von morgens bis abends schufte und das Bumm-Bumm höre (oh, Oratorium)
Del balun e lo iesael della chiesa
Vom Ball und dem Gottesdienst-Gelalle
A un bel momento mi girano anche i cinque minuti
Irgendwann reicht’s mir auch mal fünf Minuten
Finito l'incontro c'è la pizzata (oh, oratorio)
Nach dem Treffen gibt’s Pizza (oh, Oratorium)
Ma non scordate di mettere a posto i palloni (oh, oratorio)
Aber vergesst nicht, die Bälle wegzuräumen (oh, Oratorium)
Io ho 65 anni, faccio l'operaio (oh, oratorio)
Ich bin 65, arbeite als Werker (oh, Oratorium)
E il pallone la prossima volta lo buco, va bene? (Oh, oratorio)
Und nächsten Mal mach ich den Ball kaputt, okay? (Oh, Oratorium)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.