Текст и перевод песни Elio e le Storie Tese - Risate a denti stretti
Risate a denti stretti
Forced Laughter
Risate
a
denti
stretti.
Un
signore
entra
in
un
caffè,
splash.
Forced
laughter.
A
man
walks
into
a
cafe,
splash.
"Dottore,
c′ho
un
organo
piccolino";
e
il
dottore:
"Vada
a
suonare
in
una
chiesetta".
"Doctor,
I
have
a
small
organ";
and
the
doctor
replies:
"Go
play
in
a
small
church."
Lai-la
la,
la,
la,
la
- ah,
lai
- la
la,
la
- ha.
Lai-la
la,
la,
la,
la
- ah,
lai
- la
la,
la
- ha.
Lai-la
la,
la,
la,
la
- ah,
lai
- la
la,
la
- ha.
Lai-la
la,
la,
la,
la
- ah,
lai
- la
la,
la
- ha.
"Dottore,
mangio
pasta
e
cago
pasta;
mangio
ravioli
e
cago
ravioli".
E
il
dottore:
"Mangi
merda".
"Doctor,
I
eat
pasta
and
I
poop
pasta;
I
eat
ravioli
and
I
poop
ravioli."
And
the
doctor
says:
"Eat
shit."
La
maestra
chiede
a
Pierino:
"Pierino,
dimmi
una
parola
lunga".
E
Pierino:
"Elastico".
The
teacher
asks
Pierino:
"Pierino,
tell
me
a
long
word."
And
Pierino
says:
"Rubber
band."
E
la
maestra:
"Ma
l'elastico
non
è
una
parola
lunga";
e
Pierino:
"No,
ma
se
la
tira
si
allunga".
And
the
teacher
says:
"But
rubber
band
is
not
a
long
word";
and
Pierino
replies:
"No,
but
if
you
pull
it,
it
gets
longer."
Lai-la
la,
la,
la,
la
- ah,
lai
- la
la,
la
- ha.
Lai-la
la,
la,
la,
la
- ah,
lai
- la
la,
la
- ha.
Lai-la
la,
la,
la,
la
- ah,
lai
- la
la,
la
- ha.
Lai-la
la,
la,
la,
la
- ah,
lai
- la
la,
la
- ha.
Un
tale
si
reca
all′aeroprto,
e
nota
fra
i
vari
distributori
automatici
una
macchinetta
molto
particolare,
con
sopra
la
scritta
"Sostituisce
la
donna",
e
un
foro
circolare.
Quel
signore
si
chiede:
"Sostituisce
la
donna?
In
che
senso?".
Comunque,
incuriosito
ma
anche
circospetto,
infila
prima
i
soldi
poi
il
membro
nel
foro.
Passano
alcuni
istanti,
poi
prorompe
in
un
urlo
lancinante:
"Aaaah!".
Estrae
il
membro
e
c'è
cucito
sopra
un
bottone.
A
man
goes
to
the
airport
and
notices
a
very
peculiar
vending
machine
among
the
various
automatic
dispensers,
with
the
words
"Replaces
the
woman"
written
on
it
and
a
circular
hole.
The
man
asks
himself:
"Replaces
the
woman?
In
what
sense?".
Anyway,
curious
but
also
cautious,
he
first
inserts
the
money
and
then
his
member
into
the
hole.
A
few
moments
pass,
then
he
lets
out
a
piercing
scream:
"Aaaah!".
He
pulls
out
his
member
and
there's
a
button
sewn
on
it.
Un
signore
entra
in
un
caffè.
Un
signore
entra
in
un
caffè.
A
man
walks
into
a
cafe.
A
man
walks
into
a
cafe.
Un
signore,
un
signore,
un
signore
entra
in
un
caffè,
splash.
A
man,
a
man,
a
man
walks
into
a
cafe,
splash.
Lai-la
la,
la,
la,
la
- ah,
lai
- la
la,
la
- ha.
Lai-la
la,
la,
la,
la
- ah,
lai
- la
la,
la
- ha.
Lai-la
la,
la,
la,
la
- ah,
lai
- la
la,
la
- ha.
Lai-la
la,
la,
la,
la
- ah,
lai
- la
la,
la
- ha.
Lai-la
la,
la,
la,
la
- ah,
lai
- la
la,
la
- ha.
Lai-la
la,
la,
la,
la
- ah,
lai
- la
la,
la
- ha.
Lai-la
la,
la,
la,
la
- ah,
lai
- la
la,
la
- ha.
Lai-la
la,
la,
la,
la
- ah,
lai
- la
la,
la
- ha.
Sapete
come
si
chiama
il
playboy
in
pensione?
Gustavo
Lafiga.
E
la
puttana
giapponese?
Sudo
Magodo.
Do
you
know
what
a
retired
playboy
is
called?
Gustavo
Lafiga
(sounds
like
"the
pussy").
And
the
Japanese
prostitute?
Sudo
Magodo
(sounds
like
"suck
my
dick").
E
il
ministro
dei
trasporti
cinese?
Fur
Gon
Cin.
E
il
campione
giapponese
di
ping
pong?
Yoko
Poko
Maioko.
And
the
Chinese
Minister
of
Transport?
Fur
Gon
Cin
(sounds
like
"fuckin'
Chinaman").
And
the
Japanese
ping
pong
champion?
Yoko
Poko
Maioko
(sounds
like
"Yo,
I
poke
my
cock").
E
l'attore
più
ubriaco
del
mondo?
Marlon
Brandy.
E
il
più
grande
nuotatore
tedesco?
Otto
Vaske.
And
the
drunkest
actor
in
the
world?
Marlon
Brandy.
And
the
greatest
German
swimmer?
Otto
Vaske
(sounds
like
"auto-wash
your
cunt").
Osteria
numero
venti,
paraponzi
ponzi
po.
"Pronto,
casa
Tomba?"
"Sci".
Tavern
number
twenty,
paraponzi
ponzi
po.
"Hello,
Tomba
house?"
"Ski".
Sapete
come
fanno
quattro
elefanti
a
stare
su
una
500?
Quattro
davanti.
Do
you
know
how
four
elephants
fit
on
a
Fiat
500?
Four
in
the
front.
Cosa
fa
una
Kawasaki
in
riva
al
mare?
Aspetta
l′Honda.
What
does
a
Kawasaki
do
by
the
sea?
It
waits
for
the
Honda.
"Pronto,
Sip?"
"Nop".
"Pronto,
Telecom?"
"Nop".
"Hello,
Sip?"
"Nop".
"Hello,
Telecom?"
"Nop".
Un
italiano,
un
francese
e
un
tedesco
vanno
su
un
aereo;
l′aereo
precipita
e
i
tre
muiono.
An
Italian,
a
Frenchman,
and
a
German
get
on
a
plane;
the
plane
crashes
and
the
three
die.
Sapete
cosa
fa
Mike
Bongiorno
di
notte?
Mike
Buonanotte.
Do
you
know
what
Mike
Bongiorno
does
at
night?
Mike
Buonanotte
(sounds
like
"good
night").
Ti
che
te
tache,
ti
che
te
tache,
ti
che
te
tache,
ti
che
te
tache.
Ti
che
te
tache,
ti
che
te
tache
ti
tacc,
Atacume
i
tacc.
You
who
touch
yourself,
you
who
touch
yourself,
you
who
touch
yourself,
you
who
touch
yourself.
You
who
touch
yourself,
you
who
touch
yourself,
you
touch,
Atacume
i
tacc
(sounds
like
"I
touch
my
balls").
Mi
tacarti
i
tacc
a
ti
che
te
tache
i
tacc?
Tachete
ti
to
tacc,
stronzo.
Did
you
touch
my
balls,
you
who
touches
your
balls?
Touch
your
own
balls,
asshole.
Uollano.
Barzellette,
barzellette,
barzellette,
che
ridere.
Barzellette,
barzellette,
barzellette,
mi
spancio.
Hilarious.
Jokes,
jokes,
jokes,
how
funny.
Jokes,
jokes,
jokes,
I'm
cracking
up.
Barzellette,
barzellette,
barzellette.
Barzellette,
barzellette,
barzellette.
Jokes,
jokes,
jokes.
Jokes,
jokes,
jokes.
Lai-la
la,
la,
la,
la
- ah,
lai
- la
la,
la
- ha.
Lai-la
la,
la,
la,
la
- ah,
lai
- la
la,
la
- ha
Lai-la
la,
la,
la,
la
- ah,
lai
- la
la,
la
- ha.
Lai-la
la,
la,
la,
la
- ah,
lai
- la
la,
la
- ha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Belisari Stefano, Civaschi Davide, Conforti Sergio, Costa Massimo, Fasani Nicola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.