Elio e le Storie Tese - Rum casusu / Servi della gleba? / Servi della gleba - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Elio e le Storie Tese - Rum casusu / Servi della gleba? / Servi della gleba




Rum casusu / Servi della gleba? / Servi della gleba
Домработница / Рабы земли? / Рабы земли
Sì, una famiglia...
Да, семья...
...Hey fusto, la vuoi sentire una nuova?
...Эй, красавчик, хочешь услышать новую?
Sì, perche no?
Да, почему бы и нет?
Toc Toc!
Тук-тук!
Chi è?
Кто там?
Un merlo che fa 'me'
Дрозд, который говорит "дро"
Come un merlo che fa 'me'?
Как это, дрозд говорит "дро"?
Eh scusa, se la mucca fa 'mu'
Ну извини, если корова говорит "му"
Allora il merlo deve fare per forza 'me'!
Тогда дрозд обязан говорить "дро"!
Chi te l'ha raccontata?
Кто тебе такую чушь рассказал?
Eeeeeeeliiioooooooo e le storie
Эээээлиииииоооооо и истории
Elio e le storie teseeee
Элио и забавные историиии
Allora, com'è andata con la tipa?
Ну, как всё прошло с той девушкой?
(Elio) Ma, devo dire bene, bene!
(Элио) Да, должен сказать, отлично, просто отлично!
Hai pucciato il biscotto, o almeno hai limonato?
Окунул печеньку, или хотя бы поцеловался?
(Elio) No, ragazzi, non scherziamo.
(Элио) Нет, ребята, не смешите.
Lei non è come tutte le altre!
Она не такая, как все остальные!
Brll bb bb brll parlaci di lei!
Брлл бб бб брлл расскажи нам о ней!
(Elio) Ah, guardate, questa qui è una tipa
(Элио) Ах, смотрите, эта девушка
Veramente simpaticissima, in gambissima.
Действительно очень симпатичная, с огоньком.
Mi ha raccontato delle cose sulle sue ferie
Она рассказала мне такие забавные вещи о своем отпуске,
Divertentissime, ma tipo che lei era andata
Например, она поехала туда
con un sacco di creme dopo sole,
С кучей кремов после загара,
Poi ha preso un casino di sole, si è br...
Потом загорала как сумасшедшая, обго...
Le hai mostrato il popparuolo?
Ты ей показал свой огурчик?
(Elio) No, ma ho buone possibilità!
(Элио) Нет, но у меня есть хорошие шансы!
Allora ci vediamo questa sera?
Тогда увидимся сегодня вечером?
Una serata fra amici, una chitarra e uno spinello!
Вечер с друзьями, гитара и косячок!
(Elio) Eh, amici, purtroppo no.
(Элио) Эх, друзья, к сожалению, нет.
Questa sera sono invitato
Сегодня вечером я приглашен
A casa sua per vedere le diapositive
К ней домой посмотреть слайды
Del mare delle sue ferie,
С моря, из её отпуска,
Poi subito dopo devo accompagnare
А сразу после этого я должен отвезти
I suoi genitori che devono prendere il treno
Её родителей на вокзал, им нужно сесть на поезд,
Perché sono rimasti senza macchina,
Потому что они остались без машины,
L'hanno distrutta, era mia!
Они её разбили, это была моя!
Siamo tutti servi della gleba
Мы все рабы земли
E abbiamo dentro al cuore una canzone triste:
И в наших сердцах грустная песня:
Servi della gleba a testa alta
Рабы земли с гордо поднятой головой
Verso il triangolino che ci esalta.
Навстречу треугольничку, который нас возбуждает.
Niente marijuana pasticche:
Никакой марихуаны, никаких таблеток:
Noi si assume solo il due di picche.
Мы принимаем только отказ.
Servi della gleba in una stanza
Рабы земли в комнате
Anestetizzati da una stronza,
Под наркозом от стервы,
Come dei simbolici Big Jim:
Как символические Биг Джимы:
Schiacci il tasto ed esce lo sfaccimme.
Нажми на кнопку, и появится недовольная рожа.
Ehi, guardate un po' chi si rivede!
Эй, посмотрите, кто вернулся!
(Elio) Hue, ciao ragazzi!
(Элио) Хэй, привет, ребята!
Hai la faccia di legno, dove cazzo eri finito?
У тебя деревянное лицо, где ты, чёрт возьми, пропадал?
(Elio) Ma no, niente, è che c'ho un esame in ballo
(Элио) Да нет, ничего особенного, просто у меня экзамен на носу
E poi non son stato molto bene!
И к тому же я не очень хорошо себя чувствовал!
Dicci cosa hai avuto di preciso!
Расскажи нам, что именно с тобой было!
(Elio) Mah, m'ha detto il medico
(Элио) Ну, врач сказал,
C'ho le papille gustative interrotte!
Что у меня прерваны вкусовые сосочки!
Eh?
А?
(Elio) Sì, poi c'ho un gomito, mi fa contatto col piede...
(Элио) Да, а ещё у меня локоть, он контактирует с ногой...
Cosa?
Что?
(Elio) Mio padre che è rimasto chiuso nell'autolavaggio...
(Элио) Мой отец застрял в автомойке...
Prego?
Что, простите?
(Elio) No, no, è che ho delle storiacce con la tipa...
(Элио) Нет, нет, просто у меня проблемы с девушкой...
Aaaah! Lei ti ha dato il due di picche!
Аааа! Она тебе отказала!
(Elio) Ma no, che cosa dite? Lei mi è molto affezionata,
(Элио) Да нет, что вы такое говорите? Она очень ко мне привязана,
Solo che ha delle storie col suo tipo che la rendono infelice,
Просто у неё проблемы с её парнем, которые делают её несчастной,
E siccome a lei ci tengo più che a me,
И поскольку она мне дороже, чем я сам,
Ho parlato al suo ragazzo
Я поговорил с её парнем
E l'ho convinto a ritornare da lei...
И убедил его вернуться к ней...
Ma non starai mica piangendo?
Ты что, плачешь?
(Elio) No, è che mi è entrata una bruschetta nell'occhio!
(Элио) Нет, просто мне в глаз попала брускетта!
L'occhio spento e il viso di cemento,
Потухший взгляд и лицо из бетона,
Lei è il mio piccione e io il suo monumento.
Она - мой голубь, а я - её памятник.
Servi della gleba a tutta birra
Рабы земли на полную катушку
Carichi di ettolitri di sburra;
Заряжены гектолитрами спермы;
Cuore in fiamme e maschera di ghiaccio,
Сердце в огне и маска изо льда,
Noi col nostro carico di sfaccio.
Мы с нашим грузом наглости.
Servi della gleba planetaria
Рабы планеты Земля
Schiavi della ghiandola mammaria.
Рабы молочной железы.
Come dei simbolici Big Jimme:
Как символические Биг Джимми:
Schiacci er tasto ed esce lo sfaccimme.
Нажми на кнопку, и появится недовольная рожа.
Lassame cantà 'sto stornelletto.
Дай мне спеть эту песенку.
(Faso) Pronto... ciao! Senti, hai 5 minuti?
(Фасо) Алло... привет! Слушай, у тебя есть 5 минут?
Perché volevo dirti due cose...
Потому что я хотел тебе кое-что сказать...
Va bè, senti, guarda,
Ладно, слушай, смотри,
Sinceramente vado al dunque subito,
Честно говоря, я сразу перейду к делу,
Ci sono rimasto molto male perché
Я очень расстроился, потому что
Ho saputo che sei uscita con Tafano ieri sera,
Узнал, что ты вчера вечером встречалась с Тафано,
E... eh, perché?
И... э, почему?
Scusa, ti ho telefonato a cena, ti ho detto: 'ci vediamo?'
Извини, я звонил тебе на ужин, я сказал: "встретимся?"
Tu hai detto: 'no, devo studiare!'.
Ты сказала: "нет, мне нужно учиться!".
E va bé, se poi esci con lui... cioè,
И ладно, если ты потом идешь с ним... то есть,
Perché non me lo devi dire?
Почему ты мне не сказала?
Pensi che sia un problema per me accettare
Ты думаешь, для меня проблема принять,
Che tu hai una storia, hai un uomo, vedi qualcuno?
Что у тебя есть отношения, есть мужчина, ты с кем-то встречаешься?
No, non è un problema, perché io ti voglio bene veramente
Нет, это не проблема, потому что я тебя действительно люблю
E non ti chiedo nulla, anzi,
И ничего от тебя не прошу, наоборот,
Magari sono qui a dirti:
Может быть, я здесь, чтобы сказать тебе:
Se hai bisogno di qualcuno io ci sono.
Если тебе кто-то нужен, я рядом.
E no, e allora? Che cosa devo fare?
И нет, и что тогда? Что мне делать?
Mi vuoi mettere una scopa in culo così ti ramazzo la stanza?
Хочешь засунуть мне в задницу метлу, чтобы я подмел твою комнату?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.