Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scechene
uoch
you
du
Scechene
uoch
you
du
Il
tema
della
maternità
Das
Thema
der
Mutterschaft
é
stato
sviscerato,
wurde
bereits
auseinandergenommen,
Discusso
e
analizzato
di
già
Diskutiert
und
analysiert
längst
OK,
è
tutto
sotto
controllo,
questo
è
un
brano
che
parla
dell'amore,
è
un
OK,
alles
unter
Kontrolle,
dies
ist
ein
Lied
über
Liebe,
es
ist
ein
Brano
che
dura
dodici
ore
quindi
dura
anche
meno,
in
realtà
questo
è
un
Lied,
das
zwölf
Stunden
dauert,
also
kürzer
eigentlich,
dies
ist
ein
Depistaggio
per
il
funzionario
della
RAI...
Ablenkungsmanöver
für
den
RAI-Beamten...
Ma
d'altra
parte
Aber
andererseits
Noi
siamo
in
buona
compagnia
Sind
wir
in
guter
Gesellschaft
Perché
anche
Andreotti
Denn
auch
Andreotti
è
stato
giudicato
wurde
verurteilt
Dalla
corte
Inquisitoria
Vom
Inquisitionsgericht
Per
un
caso
di
depistaggio
Wegen
eines
Ablenkungsmanövers
Nelle
indagini
sul
tentato
golpe
borghese
Bei
den
Ermittlungen
zum
versuchten
bürgerlichen
Putsch
Il
caso
poi
Der
Fall
dann
è
stato
archiviato
come
del
resto
altri
410,
su
411
wurde
archiviert
wie
übrigens
410
von
411
E
gli
unici
sfigati
Und
die
einzigen
Pechvögel
Che
non
sono
stati
archiviati
Die
nicht
archiviert
wurden
Sono
stati
Guri
e
Tanazzi
Waren
Guri
und
Tanazzi
Per
il
caso
della
locked
Für
den
Lockheed-Fall
Ma
d'altra
parte
Aber
andererseits
Tanazzi
era
il
segratario
del
partito
Socialdemocratico
Tanazzi
war
der
Sekretär
der
Sozialdemokratischen
Partei
E
come
lui
Pietrolongo
Und
wie
er
Pietrolongo
Che
era
nella
P2
Der
in
der
P2
war
E
dopo
di
lui
Nicolazzi
é
stato
inquisito
per
le
carceri
d'oro
Und
nach
ihm
wurde
Nicolazzi
wegen
der
goldenen
Gefängnisse
verfolgt
Ma
tutto
questo
è
stato
archiviato,
Aber
all
das
wurde
archiviert,
é
stato
archiviato
wurde
archiviert
In
nome
dell'amore
Im
Namen
der
Liebe
Come
altri
409
casi
su
411
casi
Wie
409
andere
Fälle
von
411
Fällen
Come
il
caso
dell'
olio
di
Golza
Wie
der
Fall
von
Golza-Öl
Del
ministro
Remo
Gaspari
Des
Ministers
Remo
Gaspari
Che
come
anche
il
caso
Welcher
auch
in
den
Fall
Delle
armi
all'Irak
Der
Waffen
an
den
Irak
In
cui
era
coinvolto
l'attuale
presidente
della
RAI
Manca
Verwickelt
war,
mit
dem
aktuellen
RAI-Präsidenten
Manca
Pensate
quando
era
Ministro
Stellt
euch
vor,
als
er
Minister
war
é
stato
coinvolto
in
questo
caso
Wurde
er
in
diesen
Fall
verwickelt
Poi
il
caso
é
stato
archiviato
ma
perché
Dann
wurde
der
Fall
archiviert,
aber
warum
Il
popolo
italiano
si
chiede
perché
Das
italienische
Volk
fragt
sich
warum
Evidentemente
il
popolo
italiano
non
è
deficente
Offensichtlich
ist
das
italienische
Volk
nicht
dumm
Se
tutti
gli
anni
elegge
questi
uomini
Wenn
es
alle
Jahre
diese
Männer
wählt
è
perché
ha
capito
Ist
das
weil
es
verstanden
hat
Che
loro
lo
fanno
nel
nome
della
nazione
Dass
sie
es
im
Namen
der
Nation
tun
E
nel
nome
dell'amore,
perciò
in
occasione
del
primo
Maggio
Und
im
Namen
der
Liebe,
also
zum
ersten
Mai
Di
non
cantare
il
solito
obsoleto
canto
di
protesta
Wir
singen
nicht
das
übliche
veraltete
Protestlied
Ma
un
canto
di
amore
verso
questi
uomini
Sondern
ein
Liebeslied
für
diese
Männer
Che
hanno
fatto
in
modo
che
noi
oggi
siamo
qui
Die
es
möglich
gemacht
haben,
dass
wir
heute
hier
sind
A
cantare
in
libertà
Frei
zu
singen
E
allora
vi
invito
a
cantare
"Ti
amo"
Und
so
lade
ich
euch
ein,
"Ti
amo"
zu
singen
Ti
amo
per
esempio
Andreotti,
Ich
liebe
dich
zum
Beispiel
Andreotti,
Cantiamo
tutti
ti
amo
Andreotti
Lasst
uns
alle
singen:
ich
liebe
dich
Andreotti
Ti
amo,
ti
amo
si
ti
amo,
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
ja,
ich
liebe
dich,
Ti
amo
Cossiga
ti
amo
si
Cossiga,
Ich
liebe
dich
Cossiga,
ich
liebe
dich
ja
Cossiga,
Ti
amo
Nicolazzi,
ti
amo,
ti
amo
Nicolazzi
Ich
liebe
dich
Nicolazzi,
ich
liebe
dich
Nicolazzi
Ti
amo,
ti
amo
Remo
Gaspari,
ti
amo
Remo
Gaspari
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Remo
Gaspari,
ich
liebe
dich
Remo
Gaspari
Che
atterra
con
l'elicottero
nello
stadio
della
sua
città
Der
im
Stadion
seiner
Stadt
mit
dem
Hubschrauber
landet
Che
ha
fatto
costruire
lui
Das
er
bauen
ließ
E
interrompe
una
partita
di
calcio
Und
ein
Fußballspiel
unterbricht
Per
atterrare
con
l'elicottero
Um
mit
dem
Hubschrauber
zu
landen
E
il
pubblico
invece
di
fischiarlo
lo
applaude
Und
das
Publikum
applaudiert
statt
zu
pfeifen
Perché
ha
capito
che
lo
fa
nel
suo
interesse
Weil
es
verstanden
hat,
dass
er
es
in
seinem
Interesse
tut
E
allora
urliamogli
ti
amo,
ti
dirò
di
più
Dann
lasst
uns
ihm
"ich
liebe
dich"
schreien,
um
es
genauer
zu
sagen
Urliamo
anche
ti
amo
a
Ciarrapico
Schreien
wir
auch
"ich
liebe
dich"
zu
Ciarrapico
L'attuale
presidente
della
Roma
Dem
aktuellen
Präsidenten
von
Rom
Che
non
capisco
come
abbia
fatto
Ich
verstehe
nicht,
wie
er
es
geschafft
hat
Lui
vendeva
il
pesce
Er
verkaufte
Fisch
C'ha
una
fedina
penale
lunga
così
Hat
ein
Vorstrafenregister
so
lang
Poi
ha
conosciuto
Andreotti
Dann
traf
er
Andreotti
è
diventato
il
re
delle
acque
minerali
Wurde
König
der
Mineralwasser
Ha
avuto
un
prestito
da
Carnidi
Erhielt
von
Carnidi
ein
Darlehen
Di
trentanove
miliardi
Von
39
Milliarden
Con
cui
ha
comperato
la
Fiuggi
Damit
kaufte
er
Fiuggi
E
adesso
è
il
personaggio
del
giorno
Und
ist
heute
der
Mann
des
Tages
E
ha
fatto
firmare
la
pace
tra
Berlusconi
e
De
Benedetti
Und
ließ
Berlusconi
und
De
Benedetti
Frieden
unterzeichnen
Allora
gridiamogli
ti
amo
ti
amo
Ciarrapico,
Also
lasst
uns
schreien:
ich
liebe
dich
ich
liebe
dich
Ciarrapico,
Ti
amo
per
quello
che
hai
fatto
Ich
liebe
dich
für
das
was
du
getan
hast
Ti
amo
per
l'emissione
di
assegni
a
vuoto
Ich
liebe
dich
für
die
Ausstellung
von
Blankoschecks
Ti
amo
per
la
pubblicazione,
per
le
pubblicazioni
oscene
Ich
liebe
dich
für
die
Veröffentlichung
obszöner
Publikationen
Questo
è
amore,
allora
lui
ha
dato
amore
a
voi
Das
ist
Liebe,
also
hat
er
euch
Liebe
gegeben
E
noi
gliene
diamo
a
lui
Und
wir
geben
ihm
welche
Urliamogli
tutti
ti
amo
Ciarrapico
Schreien
wir
alle:
ich
liebe
dich
Ciarrapico
One,
two,
three,
four
One,
two,
three,
four
Ti
amo,
ti
amo
Ciarrapico,
ti
amo
Ciarrapico
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Ciarrapico,
ich
liebe
dich
Ciarrapico
(Ma
come
no!
ragazzi!)
(Aber
klar
doch!
Leute!)
Dai
in
coro,
ti
amo,
ti
amo
Kommt
im
Chor,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Ti
amo,
ti
amo
si
ti
amo
...
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
ja
ich
liebe
dich
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefano Belisari, Nicola Riccardo Fasani, Sergio Conforti, Davide Luca Civaschi
Альбом
Peerla
дата релиза
01-01-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.