Elio e le Storie Tese - Sabbiature - перевод текста песни на немецкий

Sabbiature - Elio e le Storie Teseперевод на немецкий




Sabbiature
Sandstrahlen
Scechene uoch you du
Scechene uoch you du
Il tema della maternità
Das Thema der Mutterschaft
é stato sviscerato,
wurde bereits auseinandergenommen,
Discusso e analizzato di già
Diskutiert und analysiert längst
OK, è tutto sotto controllo, questo è un brano che parla dell'amore, è un
OK, alles unter Kontrolle, dies ist ein Lied über Liebe, es ist ein
Brano che dura dodici ore quindi dura anche meno, in realtà questo è un
Lied, das zwölf Stunden dauert, also kürzer eigentlich, dies ist ein
Depistaggio per il funzionario della RAI...
Ablenkungsmanöver für den RAI-Beamten...
(CANTATO)
(GESUNGEN)
Ma d'altra parte
Aber andererseits
Noi siamo in buona compagnia
Sind wir in guter Gesellschaft
Perché anche Andreotti
Denn auch Andreotti
è stato giudicato
wurde verurteilt
Dalla corte Inquisitoria
Vom Inquisitionsgericht
Per un caso di depistaggio
Wegen eines Ablenkungsmanövers
Nelle indagini sul tentato golpe borghese
Bei den Ermittlungen zum versuchten bürgerlichen Putsch
Il caso poi
Der Fall dann
è stato archiviato come del resto altri 410, su 411
wurde archiviert wie übrigens 410 von 411
E gli unici sfigati
Und die einzigen Pechvögel
Che non sono stati archiviati
Die nicht archiviert wurden
Sono stati Guri e Tanazzi
Waren Guri und Tanazzi
Per il caso della locked
Für den Lockheed-Fall
Ma d'altra parte
Aber andererseits
Tanazzi era il segratario del partito Socialdemocratico
Tanazzi war der Sekretär der Sozialdemokratischen Partei
E come lui Pietrolongo
Und wie er Pietrolongo
Che era nella P2
Der in der P2 war
E dopo di lui Nicolazzi é stato inquisito per le carceri d'oro
Und nach ihm wurde Nicolazzi wegen der goldenen Gefängnisse verfolgt
Ma tutto questo è stato archiviato,
Aber all das wurde archiviert,
é stato archiviato
wurde archiviert
In nome dell'amore
Im Namen der Liebe
Come altri 409 casi su 411 casi
Wie 409 andere Fälle von 411 Fällen
Come il caso dell' olio di Golza
Wie der Fall von Golza-Öl
Del ministro Remo Gaspari
Des Ministers Remo Gaspari
Che come anche il caso
Welcher auch in den Fall
Delle armi all'Irak
Der Waffen an den Irak
In cui era coinvolto l'attuale presidente della RAI Manca
Verwickelt war, mit dem aktuellen RAI-Präsidenten Manca
Pensate quando era Ministro
Stellt euch vor, als er Minister war
é stato coinvolto in questo caso
Wurde er in diesen Fall verwickelt
Poi il caso é stato archiviato ma perché
Dann wurde der Fall archiviert, aber warum
Il popolo italiano si chiede perché
Das italienische Volk fragt sich warum
Evidentemente il popolo italiano non è deficente
Offensichtlich ist das italienische Volk nicht dumm
Se tutti gli anni elegge questi uomini
Wenn es alle Jahre diese Männer wählt
è perché ha capito
Ist das weil es verstanden hat
Che loro lo fanno nel nome della nazione
Dass sie es im Namen der Nation tun
E nel nome dell'amore, perciò in occasione del primo Maggio
Und im Namen der Liebe, also zum ersten Mai
Io direi
Würde ich sagen
Di non cantare il solito obsoleto canto di protesta
Wir singen nicht das übliche veraltete Protestlied
Ma un canto di amore verso questi uomini
Sondern ein Liebeslied für diese Männer
Che hanno fatto in modo che noi oggi siamo qui
Die es möglich gemacht haben, dass wir heute hier sind
A cantare in libertà
Frei zu singen
E allora vi invito a cantare "Ti amo"
Und so lade ich euch ein, "Ti amo" zu singen
Ti amo per esempio Andreotti,
Ich liebe dich zum Beispiel Andreotti,
Cantiamo tutti ti amo Andreotti
Lasst uns alle singen: ich liebe dich Andreotti
Ti amo, ti amo si ti amo,
Ich liebe dich, ich liebe dich ja, ich liebe dich,
Ti amo Cossiga ti amo si Cossiga,
Ich liebe dich Cossiga, ich liebe dich ja Cossiga,
Ti amo Nicolazzi, ti amo, ti amo Nicolazzi
Ich liebe dich Nicolazzi, ich liebe dich Nicolazzi
Ti amo, ti amo Remo Gaspari, ti amo Remo Gaspari
Ich liebe dich, ich liebe dich Remo Gaspari, ich liebe dich Remo Gaspari
Che atterra con l'elicottero nello stadio della sua città
Der im Stadion seiner Stadt mit dem Hubschrauber landet
Che ha fatto costruire lui
Das er bauen ließ
E interrompe una partita di calcio
Und ein Fußballspiel unterbricht
Per atterrare con l'elicottero
Um mit dem Hubschrauber zu landen
E il pubblico invece di fischiarlo lo applaude
Und das Publikum applaudiert statt zu pfeifen
Perché ha capito che lo fa nel suo interesse
Weil es verstanden hat, dass er es in seinem Interesse tut
E allora urliamogli ti amo, ti dirò di più
Dann lasst uns ihm "ich liebe dich" schreien, um es genauer zu sagen
Urliamo anche ti amo a Ciarrapico
Schreien wir auch "ich liebe dich" zu Ciarrapico
L'attuale presidente della Roma
Dem aktuellen Präsidenten von Rom
Che non capisco come abbia fatto
Ich verstehe nicht, wie er es geschafft hat
Lui vendeva il pesce
Er verkaufte Fisch
C'ha una fedina penale lunga così
Hat ein Vorstrafenregister so lang
Poi ha conosciuto Andreotti
Dann traf er Andreotti
è diventato il re delle acque minerali
Wurde König der Mineralwasser
Ha avuto un prestito da Carnidi
Erhielt von Carnidi ein Darlehen
Di trentanove miliardi
Von 39 Milliarden
Con cui ha comperato la Fiuggi
Damit kaufte er Fiuggi
E adesso è il personaggio del giorno
Und ist heute der Mann des Tages
E ha fatto firmare la pace tra Berlusconi e De Benedetti
Und ließ Berlusconi und De Benedetti Frieden unterzeichnen
Allora gridiamogli ti amo ti amo Ciarrapico,
Also lasst uns schreien: ich liebe dich ich liebe dich Ciarrapico,
Ti amo per quello che hai fatto
Ich liebe dich für das was du getan hast
Ti amo per l'emissione di assegni a vuoto
Ich liebe dich für die Ausstellung von Blankoschecks
Ti amo per la pubblicazione, per le pubblicazioni oscene
Ich liebe dich für die Veröffentlichung obszöner Publikationen
Questo è amore, allora lui ha dato amore a voi
Das ist Liebe, also hat er euch Liebe gegeben
E noi gliene diamo a lui
Und wir geben ihm welche
Urliamogli tutti ti amo Ciarrapico
Schreien wir alle: ich liebe dich Ciarrapico
One, two, three, four
One, two, three, four
Ti amo, ti amo Ciarrapico, ti amo Ciarrapico
Ich liebe dich, ich liebe dich Ciarrapico, ich liebe dich Ciarrapico
(Ma come no! ragazzi!)
(Aber klar doch! Leute!)
Dai in coro, ti amo, ti amo
Kommt im Chor, ich liebe dich, ich liebe dich
Ti amo, ti amo si ti amo ...
Ich liebe dich, ich liebe dich ja ich liebe dich ...





Авторы: Stefano Belisari, Nicola Riccardo Fasani, Sergio Conforti, Davide Luca Civaschi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.