Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Servi Della Gleba
Leibeigene der Scholle
Sí,
una
famiglia
Ja,
eine
Familie
Hey
Fusto,
la
vuoi
sentire
una
nuova?
Hey
Fusto,
willst
du
einen
neuen
hören?
Sí,
perché
no?
Ja,
warum
nicht?
Un
merlo
che
fa
me
Eine
Amsel,
die
mich
macht
Come
un
merlo
che
fa
me?
Wie,
eine
Amsel
die
"mich"
macht?
Eh,
scusa,
se
la
mucca
fa
mu,
il
merlo
deve
fare
per
forza
me
Na
klar,
wenn
die
Kuh
"muh"
macht,
muss
die
Amsel
halt
"mich"
machen
Ah
ah
ah!
Chi
te
la
raccontata?
Ha
ha
ha!
Wer
hat
dir
den
erzählt?
Elio
e
le
Storie
Elio
und
die
Geschichten
Elio
e
le
Storie
Tese
Elio
e
le
Storie
Tese
Allora,
com'è
andata
con
la
tipa?
Na,
wie
lief's
mit
der
Tussi?
Ma,
devo
dire
bene,
bene
Muss
sagen,
richtig
gut,
gut
Hai
pucciato
il
biscotto,
o
almeno
hai
limonato?
Hast
du
den
Keks
getunkt
oder
wenigstens
rumgemacht?
No,
ragazzi,
non
scherziamo
Nein
Leute,
wir
machen
keine
Witze
Lei
non
è
come
tutte
le
altre
Sie
ist
nicht
wie
alle
anderen
Bll
b
b
bll
parlaci
di
lei!
Erzähl
uns
doch
von
ihr!
Ah,
guardate,
questa
qui
è
una
tipa
veramente
simpaticissima
in
gambissima
Ah,
schaut
mal,
die
ist
echt
mega
sympathisch
und
total
drauf
Mi
ha
raccontato
delle
cose
delle
sue
ferie
divertentissime
Sie
hat
mir
Urlaubsgeschichten
erzählt,
zum
Schreien
komisch
Ma
tipo
che
lei
era
andata
lá
con
un
sacco
di
creme
dopo
sole
Zum
Beispiel
dass
sie
mit
Sonnencreme-Tonnen
hinging
Poi
ha
preso
un
casino
di
sole,
si
è
bruc
Dann
kriegte
Sonnenbrand
ohne
Ende,
verbrannt
bis
Le
hai
mostrato
il
poparuolo?
Hast
du
ihr
den
Popo
gezeigt?
No
ma
ho
buone
possibilitá
Nein,
aber
Chancen
stehen
gut
Allora
ci
vediamo
questa
sera?
Sehen
wir
uns
heute
Abend?
Una
serata
fra
amici,
una
chitarra
e
uno
spinello
Ein
Abend
unter
Freunden,
Gitarre
und
ein
Joint
Eh,
amici,
purtroppo
no
Äh,
Freunde,
leider
nein
Questa
sera
sono
invitato
a
casa
sua
per
vedere
le
diapositive
del
mare,
delle
sue
ferie
Heut
bin
ich
bei
ihr
eingeladen
für
Dias
vom
Meer,
ihrem
Urlaub
Poi
subito
dopo
devo
accompagnare
i
suoi
genitori
che
devono
prendere
il
treno
Danach
muss
ich
ihre
Eltern
zum
Zug
bringen
Perché
sono
rimasti
senza
macchina,
l'hanno
distrutta,
era
mia
Weil
ihr
Auto
kaputt
ist
- meins
wars
Siamo
tutti
servi
della
gleba
Wir
alle
sind
Leibeigene
der
Scholle
E
abbiamo
dentro
il
cuore
una
canzone
triste
Und
tragen
traurige
Lieder
im
Herz
Servi
della
gleba
a
testa
alta
Leibeigene
der
Scholle,
Haupt
erhoben
Verso
il
triangolino
che
ci
esalta
Dem
Dreieckchen
entgegen,
das
uns
lobt
Niente
marijuana
ne
pasticche
Kein
Marihuana,
keine
Pillen
Noi
si
assume
solo
il
due
di
picche
Wir
ziehn
nur
die
Pik-Zwei
an
uns
hin
Servi
della
gleba
in
una
stanza
Leibeigene
in
einem
Raum
Anestetizzati
da
una
stronza
Betäubt
von
einer
Miststück-Bestie
Come
dei
simbolici
Big
Jim
Wie
symbolische
Big
Jims
Schiacci
il
tasto
ed
esce
lo
sfaccimme
Knopf
gedrückt
und
es
kommt
Scheiße
Ehi,
guardate
un
po'
chi
si
rivede
Hey,
schaut
mal
wer
da
ist
Hue
ciao
ragazzi
Hue
hallo
Jungs
Hai
la
faccia
di
legno,
dove
cazzo
eri
finito?
Holzgesicht,
wo
zum
Teufel
warst
du?
Ma
no,
niente,
è
che
c'ho
un
esame
in
ballo
Ach
nix,
hab
Prüfungsstress
E
poi
non
sono
stato
molto
bene
Und
dann
ging's
mir
nicht
gut
Dicci
cosa
hai
avuto
di
preciso
Sag
schon,
was
hattest
du?
Mah,
mi
ha
detto
il
medico
che
ho
le
papille
gustative
interrotte
(Eh?)
Naja,
der
Arzt
sagt
meine
Geschmacksknospen
sind
weg
(Hä?)
Sí,
poi
c'ho
un
gomito
che
fa
contatto
con
il
piede
(Cosa?)
Ja,
dann
berührt
mein
Ellbogen
den
Fuß
(Was?)
Mio
padre
ieri
é
rimasto
chiuso
nell'autolavaggio
(Prego?)
Mein
Vater
blieb
gestern
in
der
Waschanlage
(Bitte?)
No,
no
è
che
ho
delle
storiacce
con
la
tipa
Nein,
nein,
ich
hab
Stress
mit
der
Alten
Ah!
Lei
ti
ha
dato
il
due
di
picche?
Ah!
Hat
sie
dir
Pik-Zwei
gegeben?
Ma
no,
che
cosa
dite?
Lei
mi
è
molto
affezionata
solo
che
(Uhh)
Ach
was,
sie
mag
mich
echt,
nur
(Uff)
Ha
delle
storie
(Eh)
col
suo
tipo
che
(Eh)
la
rendono
infelice
Sie
hat
was
(Äh)
mit
ihrem
Typen
(Äh)
das
sie
unglücklich
macht
E
siccome
a
lei
ci
tengo
piú
che
a
me
Weil
ich
sie
mehr
lieb
als
mich
Ho
parlato
al
suo
ragazzo
e
l'ho
convinto
a
ritornare
da
lei
Redete
mit
ihrem
Freund
und
überzeugte
ihn
zurück
Ma
non
starai
mica
piangendo?
Weinst
du
jetzt
etwa?
No,
è
che
mi
è
andata
una
bruschetta
nell'occhio
Nein,
Bruschetta-Krümel
im
Auge
L'occhio
spento
e
il
viso
di
cemento
Stumpfes
Auge,
Beton-Gesicht
Lei
è
il
mio
piccione
e
io
il
suo
monumento
Sie
ist
mein
Täubchen,
ich
ihr
Denkmal-Schlicht
Servi
della
gleba
a
tutta
birra
Leibeigene
der
Scholle
auf
vollen
Touren
Carichi
di
ettolitri
di
sburra
Beladen
mit
Hektolitern
von
Spritzer
Cuore
in
fiamme
e
maschera
di
ghiaccio
Herz
in
Flammen,
Maske
aus
Eis
Noi
col
nostro
carico
di
sfaccio
Wir
mit
unserem
Versager-Preis
Servi
della
gleba
planetaria
Leibeigene
planetarisch
Schiavi
della
ghiandola
mammaria
Sklaven
der
Milchdrüse,
ganz
klar
klassisch
Come
dei
simbolici
Big
Jimme
Wie
symbolische
Big
Jimmes
Schiacci
il
tasto
ed
esce
lo
sfaccimme
Knopf
gedrückt
und
es
kommt
Mimmes
Lassame
canta'
sto
storneletto
Lasst
mich
dies
Spottlied
singen
Pronto?
Ciao,
senti,
hai
5 minuti?
Perché
volevo
dirti
due
cose
Hallo?
Hey,
hast
du
5 Minuten?
Will
dir
was
sagen
Senti,
guarda,
sinceramente
vado
al
dunque
subito
Hör
mal,
ehrlich,
komm
gleich
zur
Sache
Ci
sono
rimasto
molto
male
perché
ho
saputo
Bin
echt
sauer,
weil
ich
hörte
Che
sei
uscita
con
Tafano
ieri
sera,
e...
perché?
Dass
du
gestern
mit
Tafano
warst
- warum?
Scusa,
ti
ho
telefonato
a
cena,
ti
ho
detto:
ci
vediamo?
Hey,
rief
beim
Abendessen
an,
sagte:
treffen
wir
uns?
Tu
hai
detto:
no,
devo
studiare
Du
sagtest:
nein,
muss
lernen
E
va
beh,
se
poi
esci
con
lui,
cioé,
perché
non
me
lo
devi
dire?
Und
dann
triffst
du
ihn?
Warum
sagst
dus
nicht?
Pensi
che
sia
un
problema
per
me
accettare
che
tu
hai
una
storia?
Denkst
du,
ich
kann
nicht
akzeptieren
dass
du
wen
hast?
Un
uomo?
Vedi
qualcuno?
Ein
Mann?
Siehst
du
jemanden?
No,
non
è
un
problema
perché
io
ti
voglio
bene
veramente
Nein,
kein
Problem,
ich
will
ja
nur
dein
Bestes
E
non
ti
chiedo
nulla,
anzi
magari
sono
qui
a
dirti
Ich
verlange
nix,
bin
sogar
hier
um
zu
sagen
Se
hai
bisogno
di
qualcuno
io
ci
sono
Wenn
du
wen
brauchst,
bin
ich
da
E
allora,
che
cosa
devo
fare?
Und
jetzt,
was
soll
ich
tun?
Mi
vuoi
mettere
una
scopa
in
culo
cosí
ti
ramazzo
la
stanza?
Willst
du
mir
nen
Besen
in
Arsch,
damit
ich
dein
Zimmer
feg?
Arriva
Elio
(Eccomi
qua!)
Hier
kommt
Elio
(Hier
bin
ich!)
Il
grande
Elio
(Ah
ah
ah
ah!)
Der
große
Elio
(Ha
ha
ha!)
Direttamente
qui
dal
varietá
Live
aus
der
Variety-Show
Irresistibile,
irrefrenabile
Unwiderstehlich,
unaufhaltsam
Chissá
che
cosa
ci
racconterá
(Ma?)
Was
wird
er
uns
wohl
erzählen
nun?
(Hä?)
Stasera
qui
con
noi
a
ruota
libera
Heut
abend
hier
mit
uns
frei
raus
Per
farci
divertire
a
piú
non
posso
(Per
farci
divertire)
Um
uns
zum
Lachen
zu
bringen
nonstop
(Um
uns
zu
amüsieren)
Arriva
Elio
(Eccomi!)
con
la
sua
orchestra
(Eccoci!)
Hier
kommt
Elio
(Hier!)
mit
Band
(Hier!)
Per
trasformar
la
sera
in
una
festa
(Sí!)
Macht
den
Abend
zur
Party
sofort
(Ja!)
In
una
festa,
in
una
festa
Zur
Party,
zur
Party
Hei
ragazzi,
sentite
qua
(Prrr!)
Hey
Jungs,
hört
mal
zu
(Prrr!)
Irresistibile,
irrefrenabile
Unwiderstehlich,
unaufhaltsam
Tu
sí
della
risata
sei
il
campione
Du
bist
der
Lach-König,
goldig
Arriva
Elio
(Sono
qua!)
col
suo
furgone
(Brum
brum)
Hier
kommt
Elio
(Hier!)
im
Transporter
(Brrum)
Ripieno
di
allegria
e
di
felicità
Vollgepackt
mit
Freude
und
Glückseligkeit
E
ne
ho
in
serbo
altre
fortissime!
Und
ich
hab
noch
mehr
heiße
Sachen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefano Belisari, Sergio Conforti, Davide Luca Civaschi, Nicola Riccardo Fasani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.