Текст и перевод песни Elio e le Storie Tese - Storia di un Bellimbusto - album vrs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Storia di un Bellimbusto - album vrs
Story of a Playboy - album version
Come
un
ruscello
che
scorre
fra
i
monti
e
le
valli
Like
a
stream
that
flows
through
mountains
and
valleys,
Questa
mia
vita
se
ne
va
My
life
is
passing
by,
Quant'è
bella
la
gioventù
How
beautiful
is
youth
Ma
all'improvviso
sei
vecchissimo.
But
suddenly
you
are
very
old.
Tendenzialmente
intrattengo
rapporti
superficiali
I
tend
to
have
superficial
relationships,
E
vado
a
zonzo
con
la
mia
faccetta
rassicurante
And
I
wander
around
with
my
reassuring
face,
Così
nessuno
si
accorge
So
no
one
notices
Che
invece
sono
pieno
di
menate,
menate
That
instead
I
am
full
of
bullshit,
bullshit,
E
tanti
altri
problemi
che
non
ho
mai
risolto
e
forse
non
risolverò
mai
And
many
other
problems
that
I
have
never
solved
and
probably
never
will.
Tendenzialmente
non
affronto
mai
taluni
argomenti
I
tend
to
never
talk
about
certain
topics,
Sorrido
molto
I
smile
a
lot
E
conquisto
quasi
tutti
i
presenti
And
I
conquer
almost
everyone
present,
In
più
nessuno
si
accorge
di
quanto
sono
pieno
di
menate,
menate
In
addition,
no
one
notices
how
full
I
am
of
bullshit,
bullshit,
E
tanti
altri
problemi
di
cui
dovrei
parlarvi,
dei
quali
non
vi
parlerò
mai...
mai.
And
many
other
problems
that
I
should
tell
you
about,
which
I
will
never
tell
you...
never.
Vorrei
vorrei
I
would
like
to,
Fare
felice
la
mia
nonna
Make
my
grandmother
happy,
Una
casettina
in
periferia
A
small
house
in
the
suburbs,
La
mogliettina
il
posto
fisso
in
banca
A
little
wife,
a
permanent
job
in
the
bank,
Vorrei
vorrei
I
would
like
to,
Chissà
se
ce
la
farò
mai.mai.mai...
I
wonder
if
I
will
ever
make
it.
Tendenzialmente
io
frequento
soltanto
alcuni
locali
I
tend
to
only
frequent
certain
places
E
vado
a
zonzo
And
I
wander
around
Indossando
occhiali
scuri
griffati
Wearing
designer
sunglasses
Così
nessuno
si
accorge
che
ho
sempre
le
pupille
dilatate
So
no
one
notices
that
I
always
have
dilated
pupils
Sarebbe
salutare
ridurre
le
pippate
It
would
be
healthy
to
reduce
the
blowjobs
Ma
forse
tanto
male
non
fa.
But
maybe
it
doesn't
do
that
much
harm.
Da
un
po'
di
tempo
For
a
while
now
Sto
vedendomi
con
una
ragazza
I've
been
seeing
a
girl
Va
tutto
bene
Everything
is
fine
Ma
mi
ha
chiesto
quando
andiamo
in
vacanza
But
she
asked
me
when
we
are
going
on
vacation
C'è
troppo
coinvolgimento
There
is
too
much
involvement
Sarà
che
ho
un
po'
paura
dell'amore
It
may
be
that
I
am
a
bit
afraid
of
love
Mi
sa
che
va
a
finire
che
adesso
ci
lasciamo
I
think
it
is
going
to
end
that
we
break
up
now
E
forse
non
mi
sposerò
mai...
And
maybe
I
will
never
get
married...
Vorrei
vorrei
I
would
like
to,
Fare
felice
la
mia
nonna
Make
my
grandmother
happy,
Una
casettina
in
periferia
A
small
house
in
the
suburbs,
La
mogliettina
il
posto
fisso
in
banca
A
little
wife,
a
permanent
job
in
the
bank,
Vorrei
vorrei
I
would
like
to,
Ma
so
che
non
ci
riuscirei
But
I
know
I
wouldn't
make
it.
Vorrei
potrei
I
wish
I
could
Fare
una
lampada
abbronzante
Get
a
tanning
lamp,
Comperarmi
una
bella
Porsche
Buy
myself
a
nice
Porsche
E
andare
in
giro
come
un
bellimbusto
And
drive
around
like
a
playboy
Sulla
mia
Porsche
In
my
Porsche
Lallallallerolallallà...
Lallallallerolallallà...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Gattini
дата релиза
02-10-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.