Текст и перевод песни Elio e le Storie Tese - Sunset Boulevard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunset Boulevard
Sunset Boulevard
"Io
rinascero'.
Mi
han
lasciato
in
ritiro
"I
shall
be
reborn.
I've
been
sent
to
rehab
Dove
tiro
e
ritiro,
Where
I
shoot
up
and
withdraw,
Ma
so
che
ritornero';
But
I
know
I'll
come
back;
Forse
non
sara'
domani,
ma
vedrai
che
io
risorgero'."
Maybe
not
tomorrow,
but
you
will
see,
I
will
rise
again."
Ti
gridavano:
"Fenomeno",
They
used
to
shout,
"Phenomenon",
Ora
invece
gridano:
"Bu'";
But
now
they
shout,
"Boo";
Un
signore
grasso
e
lento
giunto
al
viale
del
tramonto.
A
fat
and
slow
man,
arrived
at
the
sunset
boulevard.
Dai
ascolto
a
chi
ti
vuole
bene,
campione,
fallo
anche
tu;
Listen
to
those
who
love
you,
champ,
and
do
it
too;
Meglio
adesso
che
sei
un
mito,
da
domani
sarai
un
peto.
Better
now
that
you're
a
legend,
before
tomorrow
when
you're
a
nobody.
Appendi
le
scarpe
al
chiodo,
Hang
up
your
boots,
Appendile
perché
il
viale
del
tramonto
si
percorre
a
piedi
nudi.
Hang
them
because
the
sunset
boulevard
is
meant
to
be
walked
barefoot.
Appendile,
campione,
e
lasciaci
una
buona
immagine
di
te.
Hang
them
up,
champ,
and
leave
a
good
memory
of
yourself.
"No,
non
le
appendero'.
"No,
I
won't
hang
them
up.
Ho
provato
ogni
chiodo,
ho
forato
ogni
muro.
I've
tried
every
nail,
I've
pierced
every
wall.
Non
so
se
ci
riusciro':
I
don't
know
if
I
can
do
it;
Ho
la
casa
in
cartongesso
e
non
son
pratico
di
bricolage."
My
house
is
made
of
sheetrock,
and
I'm
not
good
at
DIY."
Con
lo
stucco
a
presa
rapida
tappa
i
fori
che
hai
fatto
tu;
With
fast
setting
filler,
plug
up
those
holes
you
made
yourself;
Scartavetra,
e,
dopo
poco,
con
il
trapano
fai
un
buco.
Sand
down,
and,
after
a
while,
use
the
drill
to
make
a
hole.
Qundi
infilavi
il
tassello
Then
insert
the
wall
plug,
- Ehi,
non
quello
che
pensi
tu!
-
- Not
the
one
you're
thinking
of,
honey!
-
Ora
gira
gira
gira,
gira
gira
gira
gira.
Now
turn,
turn,
turn,
turn,
turn,
turn,
turn.
Appendi
le
scarpe
al
chiodo,
Hang
up
your
boots
on
the
nail,
Appendile
perché
il
viale
del
tramonto
si
percorre
a
piedi
nudi.
Hang
them
because
the
sunset
boulevard
is
meant
to
be
walked
barefoot.
Appendile,
campione,
e
lasciaci
una
buona
immagine
di
te.
Hang
them
up,
champ,
and
leave
a
good
memory
of
yourself.
Ti
gridavano:
"Fenomeno!",
They
used
to
shout,
"Phenomenon!",
Ora
invece
gridano:
"Bu'";
But
now
they
shout,
"Boo";
Ti
gridavano:
"Fenomeno!",
They
used
to
shout,
"Phenomenon!",
Ora
invece
gridano:
"Bu'";
But
now
they
shout,
"Boo";
Ti
gridavano:
"Fenomeno!",
They
used
to
shout,
"Phenomenon!",
Ora
invece
gridano:
"Bu'";
But
now
they
shout,
"Boo";
Gira
gira
gira
gira
il
tassello
della
vita.
Turn,
turn,
turn,
turn
the
wall
plug
of
life.
Appendi
le
scarpe
al
chiodo
Hang
up
your
boots
on
the
nail,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefano Belisari, Davide Luca Civaschi, Nicola Riccardo Fasani
Альбом
Peerla
дата релиза
01-01-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.