Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tapparella (Remastered)
Tapparella (Remastered)
Brufolazzi,
tapparella
giù
e
poltiglia
Pickelgesichter,
Rollo
runter
und
Matsch
Più
ascella
purificata
Mehr
gereinigte
Achselhöhle
Ti
ricordi
che
meraviglia
la
festa
delle
medie
Erinnerst
du
dich,
welch
Wunder
die
Mittelstufenparty
war
"Tu
non
vieni"
"Du
kommst
nicht"
Non
importa
sai
c′avevo
judo,
ma
se
serve
Macht
nichts,
ich
hatte
Judo,
aber
falls
nötig
Vi
porto
i
dischi,
così
potrete
ballare
i
lenti
Bring
ich
die
Platten,
dann
könnt
ihr
Langsame
tanzen
"Porta
pure
ma
non
entri"
"Bring
sie
ruhig,
aber
du
kommst
nicht
rein"
Ma
perché
siete
così?
Io
che
credevo.
Aber
warum
seid
ihr
so?
Ich,
der
dachte.
Io
che
speravo.
Parteciperò!
Ich,
der
hoffte.
Ich
werde
teilnehmen!
Mi
auto-inviterò!
Dannata
festa
delle
medie!
Ich
lade
mich
selbst
ein!
Verdammte
Mittelstufenparty!
Mi
presento
(Burp)
"Ah,
ah
ciao
ragazzi"
Ich
stelle
mich
vor
(Rülps)
"Ah,
ah
hallo
Leute"
Faccio
un
vento
e
vi
cambio
il
clima
Ich
mache
Wind
und
ändere
euer
Klima
Temporeggio
bevendo
spuma
Ich
vertrödele
Zeit
beim
Schaumweintrinken
Chiedo
Fonzies
e
mi
danno
avanzi,
Cristo
perché!?!
Ich
bitte
um
Fonzies
und
kriege
Reste,
Christus
warum!?!
Parapiglia,
scatta
il
gioco
della
bottiglia
Tumult,
die
Flaschendreh-Spiel
beginnt
Se
avrò
culo
potrò...
Wenn
ich
Glück
habe,
darf
ich...
"Tu
non
giochi"
"Du
spielst
nicht
mit"
"Abbiam
fatto
le
squadre
prima"
"Wir
haben
Teams
vorher
gebildet"
"Ma
se
aspetti
tra
un
po'
finiamo"
"Aber
wenn
du
wartest,
sind
wir
gleich
fertig"
Si
va
beh,
però
poi
balliamo
Na
gut,
aber
dann
tanzen
wir
"Non
ci
rompere
i
coglioni!"
"Nerv
uns
nicht
die
Eier!"
Sul
piatto
gira
un
geghege,
danzo
da
solo
e
me
ne
vanto
Auf
dem
Teller
dreht
sich
ein
Geghege,
ich
tanze
allein
und
prahle
damit
Fantastico
zimbello
io
Fantastisches
Gespött,
ich
Non
consumerò,
non
deglutirò
Ich
werde
nicht
verbrauchen,
nicht
schlucken
Questa
amarissima
aranciata
Diese
bitterste
Orangenlimonade
"Uè
ciao
amici
come
state,
bella
questa
festa,
eh?
"Hey
hallo
Freunde,
wie
geht's,
coole
Party,
eh?
Oh
ma
mi
fa
piacere
che
sei
venuto
perché
Oh
aber
ich
freue
mich,
dass
du
gekommen
bist,
denn
Sai
chi
ti
saluta
un
casino?"
Weißt
du
wer
dich
megamäßig
grüßt?"
"Stocazzo!"
"Schwanzus
Longus!"
"Sei
un
boccalone,
sei
un
boccalone!"
"Du
bist
ein
Dummkopf,
du
bist
ein
Dummkopf!"
"Eh
beh,
che
scherzo
del
mega,
cio′
veramente
"Eh
nun,
welcher
Mega-Scherz,
dies
wirklich
Che
intelligenza
scarsa,
sempre
questi
soliti
scherzi.
Was
für
schwache
Intelligenz,
immer
dieselben
Witze.
A
me
questa
festa
non
mi
piace
il
freddo
non
mi
va
giù
Mir
gefällt
diese
Party
nicht,
die
Kälte
kommt
nicht
runter
C'è
della
gente
che
non
ci
sta
dentro
Da
sind
Leute,
die
nicht
hineinpassen
Non
mi
hanno
invitato,
non
mi
hanno
dato
dei
Fonzies
Mich
haben
sie
nicht
eingeladen,
gaben
mir
keine
Fonzies
Sui
bicchieri
di
plastica
non
c'è
scritto
il
mio
nome
Auf
Plastikbechern
steht
nicht
mein
Name
Non
si
può
fare
pallonetto,
palloforte
Man
kann
kein
Softball,
Kraftball
spielen
Il
gioco
della
scopa,
un
gioco
della
bottiglia
Schiebespiel,
Flaschendreh-Spiel
Non
si
può
fare
niente,
non
c′è
amicizia
Man
kann
nichts
machen,
da
ist
keine
Freundschaft
Poi
non
c′è
convenienza,
non
c'è
cortesia
Dann
gibt
es
keine
Höflichkeit,
keine
Freundlichkeit
E
arrivando
non
ho
visto
neanche
l′ampio
parcheggio
all'
ingresso
Und
als
ich
ankam,
sah
ich
nicht
mal
den
großen
Parkplatz
am
Eingang
Insomma
dai
basta
finiamola
là"
Also
hört
auf,
lasst
uns
das
beenden"
Basta,
questa
festa
è
insoddisfacente
Genug,
diese
Party
ist
unbefriedigend
Vado
a
un′altra
nella
mia
mente
Ich
gehe
zu
einer
anderen
in
meinem
Kopf
Una
festa
molto
particolare
dove
saranno
invitati
tutti
Eine
ganz
besondere
Party,
zu
der
alle
eingeladen
sind
Molti
amici,
molti
nemici
e
anche
Panino!
Viele
Freunde,
viele
Feinde
und
auch
Panino!
Forza
Panino!
Forza
Panino!
Forza
Panino!
Viva
Panino!
Viva
Panino!
Viva
Panino!
Forza
Panino!
Forza
Panino!
Forza
Panino!
Viva
Panino!
Viva
Panino!
Viva
Panino!
Elio
E
Le
Storie
Tese
hanno
dedicato
Elio
E
Le
Storie
Tese
haben
Questa
bellissima
canzone
Dieses
wunderschöne
Lied
gewidmet
Amore
bellissimo
dell'amore
Wunderschöner
Liebe
der
Wonne
Voglio
sentire
tutto
tuo
nettare
di
amore
Ich
will
all
deinen
süßen
Nektar
der
Liebe
spüren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Conforti, Stefano Belisari, Davide Civaschi, Nicola Fasani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.