Elio e le Storie Tese - Tristezza - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Elio e le Storie Tese - Tristezza




Tristezza
Грусть
La tristezza vien vissuta come un valore negativo
Грусть воспринимается как отрицательная ценность
Mentre invece va vissuta come un valore positivo
В то время как ее следует воспринимать как ценность положительную
Non commettete l'errore di denigrare la tristezza
Не совершай ошибки, принижая грусть
Ad esempio Gino Paoli ci ha costruito su un impero
Например, Джино Паоли построил на ней целую империю
Un impero conosciuto come Impero di Gino Paoli
Империю, известную как Империя Джино Паоли
Ma con ciò non intendo affermare che egli abbia fatto male
Но я не хочу этим сказать, что он поступал неправильно
Ad esempio Luigi Tenco ci ha prosperato molti anni
Например, Луиджи Тенко тоже несколько лет процветал
Fino a quando poveretto non ne è rimasto sopraffatto
Пока, бедняга, его не одолела тоска
Salvo grasse novità dalla riapertura dell'inchiesta
Хотя, вполне возможно, по результатам нового расследования всплывут жирные подробности
Ma se ti guardi intorno
Но если посмотреть по сторонам
Il problema è che i miliardi fanno passare la tristezza
Проблема в том, что миллиарды лечат грусть
E così il tuo impero crolla come un castello di sabbietta
И вот твоя империя рушится, как песчаный замок
Basterebbe regalare le canzoni tristi a tutti
Надо раздавать всем грустные песни
La tristezza si misura in litri di lacrime
Грусть измеряется литрами слез
Ad esempio io una volta ero triste tredici litri.
Например, однажды я был грустным на тринадцать литров.
Ma che piangere che fa la tristezza ha ha ha ha
Но разве плакать от печали не смешно, ха ха ха ха
Ma se ti guardi intorno
Но если посмотреть по сторонам
Tristezza, pianto disperato, angoscia e depressione insomma triste
Грусть, отчаяние, тоска и в общем-то депрессия в целом грустно
Benzodiazepina non toccarmi la tristezza, farmaco generico non mi spaventi tu
Бензодиазепины, не трогайте мою грусть, дженерики, не пугайте меня
Piangi pure se sei triste, non fa ridere la tristezza
Плачь, если тебе грустно, грусть не вызывает смеха
Non ti devi vergognare di un sentimento così antico
Тебе не надо стыдиться такого древнего чувства
Anche nell'antichità ci son stati personaggi tristi
Даже в античности были грустные люди
Ad esempio Giulio Cesare quando è stato pugnalato
Например, Юлий Цезарь, когда его зарезали
Come dargli torto, è sempre triste venire pugnalati
Как его можно винить, всегда грустно, когда тебя закалывают
Specialmente da tante persone contemporaneamente
Тем более, когда тебя закалывают несколько человек одновременно
Ma se ti guardi intorno
Но если посмотреть по сторонам
Viva la tristezza simbolo di mentalità vincente
Да здравствует грусть, символ менталитета победителя
Non a caso quando vinci provi una grande contentezza
Не случайно, когда ты побеждаешь, ты испытываешь великую радость
Che poi vien spazzata via da un'onda anomala di tristezza
Которая потом смывается волной грусти
Ma se ti guardi intorno
Но если посмотреть по сторонам






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.