Elio e le Storie Tese - Una sera con gli amici - перевод текста песни на немецкий

Una sera con gli amici - Elio e le Storie Teseперевод на немецкий




Una sera con gli amici
Ein Abend mit Freunden
Una sera con gli amici
Ein Abend mit Freunden
Prima o poi si finisce a parlare di quello che non c'è
Früher oder später redet man über den, der nicht hier ist
Cosa ha fatto di male?
Was hat er denn verbrochen?
Ha commesso l'errore di non venire qui stasera
Er hat den Fehler gemacht, heute nicht zu kommen
Così tutti si lasciano andare e la sera diventa
So lassen alle los und der Abend wird
Il regno del pettegolezzo
Das Reich der Tratschereien
Ha detto, ha fatto, è andato, tornato, trovato la ragazza
Er sagte, er tat, er ging, kam zurück, fand die Frau
Si ma adesso mi sorge un sospetto
Ja doch, jetzt kommt mir ein Verdacht
Che cosa diranno i miei amici
Was werden meine Freunde wohl sagen
Quando io non ci sono
Wenn ich nicht da bin
Non ci sono io
Ich bin nicht da
Parlano tutti dei miei difetti
Alle reden über meine Fehler
E io ci soffro, ci resto male
Und ich leide, es tut mir weh
Narrano fatti, detti e ridetti
Sie erzählen Taten, Sprüche, Geschwätz
È tutto vero, però a me non mi va
Alles wahr, doch mir gefällt's nicht
Le serate con gli amici
Abende mit Freunden
Ho pensato che è meglio cercare di essere presente
Ich dachte, es ist besser, anwesend zu sein
Un antidoto efficacissimo contro le lingue di serpente
Ein wirksames Mittel gegen Schlangenzungen
Impedisce che una serata diventi
Es verhindert, dass ein Abend zum
Il regno del pettegolezzo
Reich der Tratschereien wird
E qualora dovesse accadere
Und falls es doch geschieht
Di certo non sarò il protagonista
Werde ich sicher nicht der Hauptdarsteller sein
Perché si finisce per parlare
Denn man redet schließlich nur
Soltanto di quello che non c'è
Über den, der nicht da ist
E chi non è venuto, lo sa,
Und wer nicht kam, der weiß
è peggio per lui
Schlimm für ihn
Parliamo tutti dei suoi difetti
Wir reden alle über seine Fehler
E lui ci soffre, ci resta male
Und er leidet, es tut ihm weh
Narriamo fatti, detti e stradetti
Wir erzählen Taten, Sprüche, Klatschgeschichten
È tutto vero, però a lui non gli va
Alles wahr, doch ihm gefällt's nicht
Parlano, parlano (ua-ua)
Sie reden, reden (ua-ua)
Parlano, parlano (ua-ua)
Sie reden, reden (ua-ua)
Narriamo fatti, detti e stradetti
Wir erzählen Taten, Sprüche, Klatschgeschichten
È tutto vero, però a lui non gli va
Alles wahr, doch ihm gefällt's nicht
Chissà se lo sa
Wer weiß, ob er es ahnt
Mi sa che lo sa
Ich glaube, er weiß es





Авторы: Nicola Fasani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.