Elio e le Storie Tese - Vincere l'odio - перевод текста песни на немецкий

Vincere l'odio - Elio e le Storie Teseперевод на немецкий




Vincere l'odio
Den Hass überwinden
Se mi guardi con quel sguardo dentro agli occhi
Wenn du mich mit diesem Blick in deinen Augen ansiehst
Io ti sfido a innamorarmi di te
Fordere ich dich heraus, mich in dich verlieben zu lassen
Ma due occhi per sguardarsi sono pochi
Doch zwei Augen zum Wegschauen sind zu wenig
Per amarci ce ne vuole almeno tre
Um uns zu lieben brauchen wir mindestens drei
Femminiello che vivi a Napoli
Femminiello, der du in Neapel lebst
Coi problemi presenti a Napoli
Mit den Problemen, die in Neapel präsent sind
Femminiello di una metropoli sul mare chiaro
Femminiello einer Metropole am klaren Meer
Femminiello ma quanti ostacoli
Femminiello, wie viele Hindernisse
Nel tuo cuore disperso a Napoli
In deinem in Neapel verlorenen Herzen
Per fortuna che poi c'è il Napoli
Zum Glück gibt es dann den SSC Napoli
Al San Paolo di Napoli
Im Stadio San Paolo von Neapel
San Paolo, San Paolo, convertitoti nei pressi di Damasco
San Paolo, San Paolo, bekehrt in der Nähe von Damaskus
San Paolo, San Paolo, quante lettere scrivevi tu
San Paolo, San Paolo, wie viele Briefe hast du geschrieben
San Paolo, San Paolo, ebreo ellenizzato di Tarso
San Paolo, San Paolo, hellenisierter Jude aus Tarsus
San Paolo, San Paolo, per fortuna che il Signore ti è apparso
San Paolo, San Paolo, zum Glück ist dir der Herr erschienen
Perché tu perseguitavi i cristiani
Denn du verfolgtest die Christen
E giustamente lui ti ha detto stop stop stop
Und zu Recht sagte er zu dir Stop Stop Stop
Sto partendo con il treno per andare a Kathmandu
Ich fahre mit dem Zug um nach Kathmandu zu reisen
Dove ti sei trasferita per fondare una tv
Wohin du gezogen bist um einen Sender zu gründen
Che trasmette televendite di vini calabresi
Der Werbesendungen für kalabrische Weine ausstrahlt
Che in Nepal vanno forte ma li fanno a Kathmandu
Die in Nepal gut gehen aber in Kathmandu hergestellt werden
Quanto è bella la Calabria, quanto che sei bella tu
Wie schön Kalabrien ist, wie schön du bist
Tubero che mediti tranquillo sotto terra
Knolle die friedlich unter der Erde meditiert
Finché c'è una mano nerboruta che ti afferra
Bis eine muskulöse Hand dich packt
Tu dici No no no, poi dici Forse forse forse
Du sagst Nein nein nein, dann sagst Du Vielleicht vielleicht vielleicht
Poi ti lasci prendere
Dann lässt du dich hinreißen
E ti abbandoni a questo mio pelapatate
Und gibst dich meinem Kartoffelschäler hin
Accompagnato dal tuo amico topinambur
Begleitet von deinem Freund Topinambur
Topinamburbera, sedicente burbera
Topinamburbera, selbsternannte Mürrische
Chi l'avrebbe detto, nascondevi un cuore d'oro
Wer hätte gedacht, du verbirgst ein goldenes Herz
Sotto a quei 90 chili di burbera
Unter diesen 90 Kilo Mürrische
Non cambiare mai burbera
Verändere dich nie Mürrische
Energumena, accarezzami lo stesso
Dämonische, streichle mich trotzdem
Cantando questa canzone brutta
Während ich dieses hässliche Lied singe
Brutta da cantare se vuoi
Hässlich zu singen wenn du willst
Sarà pure brutta però a me mi piace
Es mag hässlich sein aber ich mag es
Canzone brutta
Hässliches Lied
Sarà capitato anche a voi
Es ist euch vielleicht auch schon passiert
Di avere una canzone in testa
Ein Lied im Kopf zu haben
Brutta
Hässlich
Brutta.
Hässlich.
E il messaggio che noi qui vogliam comunicar con questi ritornelli è:
Und die Botschaft die wir hier mit diesen Refrains vermitteln wollen ist:
Vincere l'odio
Den Hass überwinden





Авторы: Stefano Belisari, Nicola Fasani, Davide Civaschi, Sergio Conforti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.