Текст и перевод песни Elio e le Storie Tese - Vincere l'odio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vincere l'odio
Conquering Hate
Se
mi
guardi
con
quel
sguardo
dentro
agli
occhi
If
you
stare
at
me
with
that
look
in
your
eyes
Io
ti
sfido
a
innamorarmi
di
te
I
challenge
you
to
make
me
fall
in
love
with
you
Ma
due
occhi
per
sguardarsi
sono
pochi
But
two
eyes
to
stare
at
each
other
are
not
enough
Per
amarci
ce
ne
vuole
almeno
tre
To
love
each
other,
we
need
at
least
three
Femminiello
che
vivi
a
Napoli
Little
lady
who
lives
in
Naples
Coi
problemi
presenti
a
Napoli
With
the
problems
present
in
Naples
Femminiello
di
una
metropoli
sul
mare
chiaro
Little
lady
of
a
metropolis
on
the
clear
sea
Femminiello
ma
quanti
ostacoli
Little
lady
but
how
many
obstacles
Nel
tuo
cuore
disperso
a
Napoli
In
your
heart
scattered
in
Naples
Per
fortuna
che
poi
c'è
il
Napoli
Luckily,
there
is
Napoli
Al
San
Paolo
di
Napoli
At
the
San
Paolo
in
Naples
San
Paolo,
San
Paolo,
convertitoti
nei
pressi
di
Damasco
Saint
Paul,
Saint
Paul,
converted
near
Damascus
San
Paolo,
San
Paolo,
quante
lettere
scrivevi
tu
Saint
Paul,
Saint
Paul,
how
many
letters
did
you
write
San
Paolo,
San
Paolo,
ebreo
ellenizzato
di
Tarso
Saint
Paul,
Saint
Paul,
Hellenized
Jew
of
Tarsus
San
Paolo,
San
Paolo,
per
fortuna
che
il
Signore
ti
è
apparso
Saint
Paul,
Saint
Paul,
it's
fortunate
that
the
Lord
appeared
to
you
Perché
tu
perseguitavi
i
cristiani
Because
you
were
persecuting
the
Christians
E
giustamente
lui
ti
ha
detto
stop
stop
stop
And
rightly,
he
told
you
stop
stop
stop
Sto
partendo
con
il
treno
per
andare
a
Kathmandu
I
am
leaving
by
train
to
go
to
Kathmandu
Dove
ti
sei
trasferita
per
fondare
una
tv
Where
you
have
moved
to
start
a
TV
station
Che
trasmette
televendite
di
vini
calabresi
That
broadcasts
infomercials
for
Calabrian
wines
Che
in
Nepal
vanno
forte
ma
li
fanno
a
Kathmandu
That
go
strong
in
Nepal
but
are
made
in
Kathmandu
Quanto
è
bella
la
Calabria,
quanto
che
sei
bella
tu
How
beautiful
Calabria
is,
how
beautiful
you
are
Tubero
che
mediti
tranquillo
sotto
terra
Tuber
that
meditates
quietly
underground
Finché
c'è
una
mano
nerboruta
che
ti
afferra
Until
a
sinewy
hand
grabs
you
Tu
dici
No
no
no,
poi
dici
Forse
forse
forse
You
say
No
no
no,
then
you
say
Maybe
maybe
maybe
Poi
ti
lasci
prendere
Then
you
let
yourself
be
taken
E
ti
abbandoni
a
questo
mio
pelapatate
And
you
surrender
to
my
potato
peeler
Accompagnato
dal
tuo
amico
topinambur
Accompanied
by
your
friend
Jerusalem
artichoke
Topinamburbera,
sedicente
burbera
Jerusalem
artichoke,
so-called
grouch
Chi
l'avrebbe
detto,
nascondevi
un
cuore
d'oro
Who
would
have
thought,
you
were
hiding
a
heart
of
gold
Sotto
a
quei
90
chili
di
burbera
Under
those
200
pounds
of
grouchiness
Non
cambiare
mai
burbera
Never
change,
grouch
Energumena,
accarezzami
lo
stesso
Firebrand,
caress
me
anyway
Cantando
questa
canzone
brutta
Singing
this
ugly
song
Brutta
da
cantare
se
vuoi
Ugly
to
sing
if
you
want
Sarà
pure
brutta
però
a
me
mi
piace
It
may
be
ugly
but
I
like
it
Sarà
capitato
anche
a
voi
It
may
have
happened
to
you
too
Di
avere
una
canzone
in
testa
To
have
a
song
stuck
in
your
head
E
il
messaggio
che
noi
qui
vogliam
comunicar
con
questi
ritornelli
è:
And
the
message
that
we
want
to
communicate
here
with
these
choruses
is:
Vincere
l'odio
Conquering
Hate
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefano Belisari, Nicola Fasani, Davide Civaschi, Sergio Conforti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.