Текст и перевод песни Eliomar feat. Mike Moonnight - No Quiero Verte Llorar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Quiero Verte Llorar
I Don't Want to See You Cry
Yo
no
quiero
verte
llorar.
I
don't
want
to
see
you
cry.
Sé
que
la
vida
que
te
ha
tocado
no
es
fácil,
p
I
know
that
the
life
you've
been
given
isn't
easy,
b
Oco
has
reído
y
mucho
has
llorado
ooo
yeeah
yeah,
Ut
you've
laughed
little
and
cried
a
lot,
ooo
yeah
yeah,
Sé
que
la
vida
que
te
ha
tocado
no
es
I
know
that
the
life
you've
been
given
isn't
Fácil,
poco
has
reído
y
mucho
has
llorado,
Easy,
you've
laughed
little
and
cried
a
lot,
Tanto
que
sientes
que
lo
que
te
So
much
that
you
feel
that
what
you
Queda
ya
no
da,
para
volver
a
soportar,
Have
left
is
gone,
to
endure
again,
Una
relación
diferente,
dejando
a
un
lado
lo
que
diga
la
gente,
A
different
relationship,
leaving
aside
what
people
say,
Definitivamente
solo
quiero
dar
un
Definitely
I
just
want
to
take
Paso
más,
ir
más
allá
de
nuestra
amistad.
One
more
step,
go
beyond
our
friendship.
Ya
no
quiero,
ver
recorrer
ni
una
lágrima
en
tu
rostro,
I
don't
want
to
see
a
tear
run
down
your
face
anymore,
Ya
no
quiero,
porque
simplemente
tu
no
mereces,
Lloraaaar.
I
don't
want
to,
because
you
simply
don't
deserve
it,
to
Cryyyy.
Yo
no
quiero
verte
llorar,
solo
quiero
verte
reír
I
don't
want
to
see
you
cry,
I
just
want
to
see
you
laugh
Solo
quiero
que
comprendas
que
no
yo
no
te
hare
sufrir
(bis)
I
just
want
you
to
understand
that
I
will
not
make
you
suffer
(twice)
No
te
hare
sufrir,
no
te
hare
sufrir,
I
won't
make
you
suffer,
I
won't
make
you
suffer,
La
diferencia
sony
The
difference
is
Sony
Escucha,
Dime
porque
lloras
sin
Listen,
tell
me
why
you
cry
without
Sentido,
dime
porque
sufres
sin
testigos,
Meaning,
tell
me
why
you
suffer
without
witnesses,
Si
tú
sabes
que
yo
estoy
contigo,
para
darte
calor
y
abrigo,
If
you
know
that
I
am
with
you,
to
give
you
warmth
and
shelter,
Ya
no
quiero
que
tu
sufras,
I
don't
want
you
to
suffer
anymore,
Que
tu
llores,
que
tu
corazón
más
se
sienta
perdido,
That
you
cry,
that
your
heart
feels
more
lost,
Porque
ese
idiota
te
maltrata
y
no
te
da
cariño,
Because
that
idiot
mistreats
you
and
does
not
give
you
affection,
Necesitas
una
persona
que
si
te
valore,
You
need
someone
who
values
you,
Que
te
lleve
a
las
nubes
y
no
sientas
más
dolores,
Who
takes
you
to
the
clouds
and
you
no
longer
feel
pain,
Necesitas
una
persona
diferente,
You
need
a
different
person,
Porque
sinceramente
ya
no
quiero
verte
no
más
llorar.
Because
I
honestly
don't
want
to
see
you
cry
no
more.
Ya
no
quiero,
ver
recorrer
ni
una
lágrima
en
tu
rostro,
I
don't
want
to
see
a
tear
run
down
your
face
anymore,
Ya
no
quiero,
ya
no
quiero,
verte
Lloraaaar.
I
don't
want
to,
I
don't
want
to,
see
you
Cryyyy.
Yo
no
quiero
verte
llorar,
solo
quiero
verte
reír
I
don't
want
to
see
you
cry,
I
just
want
to
see
you
laugh
Solo
quiero
que
comprendas
que
no
yo
no
te
hare
sufrir
(bis)
I
just
want
you
to
understand
that
I
will
not
make
you
suffer
(twice)
No
te
hare
sufrir,
no
te
hare
sufrir,
I
won't
make
you
suffer,
I
won't
make
you
suffer,
La
Nueva
era!!
The
New
Era!!
Yo
también
sufrí
más
de
mil
veces
mi
amor,
el
I
suffered
more
than
a
thousand
times,
my
love,
the
Barco
de
mis
sentimientos
por
ese
mar
navego
Ship
of
my
feelings
sailed
through
that
sea
A
lo
mejor
no
tenía
claro
lo
que
quería,
p
Maybe
I
wasn't
clear
about
what
I
wanted,
b
Ero
la
verdad
es
que
me
dejó
tantas
heridas,
Ut
the
truth
is
that
she
left
me
with
so
many
wounds,
Heridas
que
he
borrado
y
he
dejado
en
el
pasado,
la
razón
y
el
corazón
Wounds
that
I
have
erased
and
left
in
the
past,
reason
and
heart
Me
piden
que
vuelva
a
intentarlo,
They
ask
me
to
try
again,
No
te
miento
tu
sabes
que
te
quiero,
eres
tu
mi
único
anhelo
I'm
not
lying
to
you,
you
know
I
love
you,
you
are
my
only
wish
Ya
no
quiero
más
que
llores
por
él,
no
I
don't
want
you
to
cry
for
him
anymore,
no
Ya
no
quiero
verte
lloraaaar
I
don't
want
to
see
you
cryyyyyy
Yo
no
quiero
verte
llorar,
solo
quiero
verte
reír
I
don't
want
to
see
you
cry,
I
just
want
to
see
you
laugh
Solo
quiero
que
comprendas
que
no
yo
no
te
hare
sufrir
(bis)
I
just
want
you
to
understand
that
I
will
not
make
you
suffer
(twice)
Este
es
un
homenaje
para
todas
las
mujeres
del
mundo...
This
is
a
tribute
to
all
the
women
in
the
world...
Solo
quiero
que
comprendas
que
no
yo
no
te
hare
sufrir
I
just
want
you
to
understand
that
I
will
not
make
you
suffer
Señoras
y
señores,
Eliomar,
BigStar
y
Sony,
t
Ladies
and
gentlemen,
Eliomar,
BigStar
and
Sony,
t
Res
miembros
activos
en
cntra
del
maltrato
a
la
mujer...
hey
are
active
members
in
cntra
of
abuse
against
women...
Que
yo
no
quiero,
verte
lloraaaar...
That
I
don't
want
to
see
you
Cryyyyy...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.