Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
said
he
was
calling
my
name
Sie
sagte,
er
rief
meinen
Namen
She
was
naked
up
against
the
bed
frame
Sie
war
nackt
an
den
Bettrahmen
gelehnt
It's
a
safe
bet
this
will
happen
again
so
Es
ist
eine
sichere
Sache,
dass
das
wieder
passieren
wird,
also
Walk
away
now
Geh
jetzt
weg
Don't
back
down
Gib
nicht
nach
You're
better
without
Du
bist
besser
dran
ohne
No
longer
sacred
Nicht
länger
heilig
Your
place
is
endangered
Dein
Platz
ist
gefährdet
Sorry
you
faced
this
Tut
mir
leid,
dass
du
das
durchmachen
musstest
Seems
I
curse
these
spaces
Scheint,
als
würde
ich
diese
Orte
verfluchen
Being
desirable
number
one
Begehrenswert
zu
sein,
Nummer
eins
All
I
wanna
do
is
have
a
little
fun
Alles,
was
ich
will,
ist
ein
bisschen
Spaß
zu
haben
Need
to
get
you
under
my
thumb
Ich
muss
dich
unter
meinen
Daumen
bekommen
It's
all
too
much
I
have
to
run
Es
ist
alles
zu
viel,
ich
muss
rennen
Caught
in
the
scandal
Gefangen
im
Skandal
Too
much
to
handle
Zu
viel,
um
damit
umzugehen
Too
much
to
handle
Zu
viel,
um
damit
umzugehen
Same
club
on
a
different
night
Im
selben
Club,
in
einer
anderen
Nacht
I'm
nursing
a
triple
threat
high
Ich
pflege
ein
dreifaches
High
My
intentions
get
misaligned
Meine
Absichten
geraten
durcheinander
Reassurance
doesn't
hit
right
Beruhigung
kommt
nicht
richtig
an
No
I'm
not
fucking
with
your
guy
Nein,
ich
mache
nicht
mit
deinem
Typen
rum
You
seem
unbreakable
from
the
outside
Du
wirkst
von
außen
unzerbrechlich
No
longer
sacred
Nicht
länger
heilig
Your
place
is
endangered
Dein
Platz
ist
gefährdet
Sorry
I
said
things
Tut
mir
leid,
dass
ich
Dinge
gesagt
habe
That
left
a
bad
taste
here
Die
hier
einen
schlechten
Beigeschmack
hinterlassen
haben
I
really
want
to
get
along
Ich
will
wirklich
gut
auskommen
Cos
your
boy's
best
friend
is
the
one
I
want
Denn
der
beste
Freund
deines
Jungen
ist
der,
den
ich
will
I
didn't
mean
to
cause
no
harm
Ich
wollte
keinen
Schaden
anrichten
It's
all
too
much
I
have
to
run
Es
ist
alles
zu
viel,
ich
muss
rennen
Caught
in
the
scandal
Gefangen
im
Skandal
Too
much
to
handle
Zu
viel
um
damit
umzugehen
Caught
in
the
scandal
Gefangen
im
Skandal
It's
too
much
Es
ist
zu
viel
It's
too
much
Es
ist
zu
viel
It's
too
much
Es
ist
zu
viel
It's
too
much
Es
ist
zu
viel
It's
too
much
Es
ist
zu
viel
It's
too
much
Es
ist
zu
viel
It's
too
much
Es
ist
zu
viel
It's
too
much
Es
ist
zu
viel
It's
too
much
Es
ist
zu
viel
Said
it's
too
much
getting
caught
up
in
this
Sagte,
es
ist
zu
viel,
in
diese
Sache
verwickelt
zu
werden
I
didn't
know
I
could
be
so
dangerous
Ich
wusste
nicht,
dass
ich
so
gefährlich
sein
könnte
Said
it's
too
much
getting
caught
up
in
this
Sagte,
es
ist
zu
viel,
in
diese
Sache
verwickelt
zu
werden
So,
walk
away
now
Also,
geh
jetzt
weg
Don't
back
down
Gib
nicht
nach
You're
better
without
Du
bist
besser
dran
ohne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Molly Foster
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.